中文:收托拼音:shōutuō解説(托児所が子供を)預かる
中文:存拼音:cún解説(金・物品を)預かる
读成:あずかる
中文:保留,挂起来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:暂不发表中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:保管中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:收存中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:承接,承担中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:负责处理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
あなたの連絡が無い限り、これ以上預かることはできません。
在你没有联系我的情况下,我只能保管这么多。 -
現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった.
现在留守门市的,只有他一个人了。 - 白水社 中国語辞典
預かる
預かる
中文:收托
拼音:shōutuō
解説(托児所が子供を)預かる
中文:存
拼音:cún
解説(金・物品を)預かる
預かる
读成:あずかる
中文:保留,挂起来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:暂不发表
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
勝負を決めずにおく
暂时不决定胜负
預かる
读成:あずかる
中文:保管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:收存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(頼まれたものを)保管する
受托保管物品
to take care of a thing left in one's charge
預かる
读成:あずかる
中文:承接,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:负责处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事の処理を)引き受ける
负责处理某事
あなたの連絡が無い限り、これ以上預かることはできません。
在你没有联系我的情况下,我只能保管这么多。
-
現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった.
现在留守门市的,只有他一个人了。
- 白水社 中国語辞典