副詞 形容詞 (〜儿)≒顺路 shùnlù .
日本語訳行き掛け,行きがけ,行掛,行掛け対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きしな対訳の関係部分同義関係
日本語訳行しな,行きしな対訳の関係部分同義関係
日本語訳足序で,足序,足ついで対訳の関係完全同義関係
日本語訳行しな,行きしな対訳の関係完全同義関係
日本語訳行しな対訳の関係パラフレーズ
日本語訳渉る対訳の関係完全同義関係
回家的路上为了买面包而顺道去了那家店。
家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。 -
他是顺道路过,在家暂住几天,不时就走。
彼は道のついでに,何日か家に泊まり,勝手な時に出て行く. - 白水社 中国語辞典
可以请你代替我顺道去邮局寄一下那个包裹吗?
私の替わりに郵便局に立ち寄ってその小包を出してくれませんか。 -
顺道
顺道
副詞 形容詞 (〜儿)≒顺路 shùnlù .
顺道
日本語訳行き掛け,行きがけ,行掛,行掛け
対訳の関係完全同義関係
行くついで
顺道
while one is going
顺道
日本語訳行きしな
対訳の関係部分同義関係
行きがけ
顺道
日本語訳行しな,行きしな
対訳の関係部分同義関係
行く時のついでに
顺道
日本語訳足序で,足序,足ついで
対訳の関係完全同義関係
出掛けたついで
借出去的机会,顺便做些其它的事情
顺道
日本語訳行しな,行きしな
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行しな
対訳の関係パラフレーズ
どこかに行くときのついで
去某处的时候顺便
去某处的顺道
顺道
日本語訳渉る
対訳の関係完全同義関係
ある場所へ向かう途中で他へ立ち寄ること
去某一场所的途中顺便到别的地方去一下
回家的路上为了买面包而顺道去了那家店。
家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。 -
他是顺道路过,在家暂住几天,不时就走。
彼は道のついでに,何日か家に泊まり,勝手な時に出て行く. - 白水社 中国語辞典
可以请你代替我顺道去邮局寄一下那个包裹吗?
私の替わりに郵便局に立ち寄ってその小包を出してくれませんか。 -