1
((文語文[昔の書き言葉])) 食う,食べる.
2
付属形態素 食べ物,食物.⇒面食 miàn・shi ,肉食 ròushí ,丰衣足食 fēng yī zú shí .
3
名詞 (〜儿)(動物を育てたり捕らえたりする)えさ.(北京方言では,犬・豚には‘食’,鶏・猫には‘食儿’と言う.)⇒打食1 dǎ//shí ,野食儿 yěshír .
4
付属形態素 食用に供する.
5
付属形態素 食事.⇒进食 jìnshí ,绝食 jué‖//shí .
6
付属形態素 (天体の)食.⇒日食 rìshí ,月食 yuè‖shí .
((文語文[昔の書き言葉])) (人に)食べさせる.
名詞 人名に用いる(例えば‘郦食其’).
中文:食拼音:shí解説(天体の)食
读成:しょく
中文:食物,食品中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:くい
中文:上钩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:咬饵中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:はみ,くい
中文:吃喝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:はみ
中文:咬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:咬迹中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:咬的痕迹中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
日本語訳食する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/02 22:30 UTC 版)
——《說文解字》
「食」是由兩个部件組成,从「亼」从「㿝」,上下結構的會意字。「亼」是倒「口」,「㿝」是「簋」初文,食器象形,會口朝食器,進食之意。
作為偏旁:位于字左側時,作“飠”。位于字下側時作“食”,如“餐”。參見Wiktionary:部首索引 食。
簡化字:作為左偏旁“飠”時,簡化為“饣”,其它情況不簡化。
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
——《釋名》
伙食费
食費. - 白水社 中国語辞典
饮食用具
食器. - 白水社 中国語辞典
食品保藏
食品保存. - 白水社 中国語辞典
食
食(6蚀)
1
((文語文[昔の書き言葉])) 食う,食べる.
2
付属形態素 食べ物,食物.⇒面食 miàn・shi ,肉食 ròushí ,丰衣足食 fēng yī zú shí .
3
名詞 (〜儿)(動物を育てたり捕らえたりする)えさ.(北京方言では,犬・豚には‘食’,鶏・猫には‘食儿’と言う.)⇒打食1 dǎ//shí ,野食儿 yěshír .
4
付属形態素 食用に供する.
5
付属形態素 食事.⇒进食 jìnshí ,绝食 jué‖//shí .
6
付属形態素 (天体の)食.⇒日食 rìshí ,月食 yuè‖shí .
食
((文語文[昔の書き言葉])) (人に)食べさせる.
食
名詞 人名に用いる(例えば‘郦食其’).
食
中文:食
拼音:shí
解説(天体の)食
食
读成:しょく
中文:食物,食品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
たべもの
食物
food
食
读成:くい
中文:上钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:咬饵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
魚がえさにくいつくこと
鱼咬住鱼饵
食
读成:はみ,くい
中文:吃喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
飲食する
吃喝
食
读成:はみ
中文:咬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:咬迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:咬的痕迹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
食み跡
咬破的痕迹
食
日本語訳食する
対訳の関係完全同義関係
飲食する
饮食
食
日本語訳 食
食
中文: 食、蚀
食
食
出典:『Wiktionary』 (2010/09/02 22:30 UTC 版)
食
——《說文解字》
字源
「食」是由兩个部件組成,从「亼」从「㿝」,上下結構的會意字。「亼」是倒「口」,「㿝」是「簋」初文,食器象形,會口朝食器,進食之意。
(漢代)
作為偏旁:位于字左側時,作“飠”。位于字下側時作“食”,如“餐”。參見Wiktionary:部首索引 食。
簡化字:作為左偏旁“飠”時,簡化為“饣”,其它情況不簡化。
参考
编码
汉语
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
字義
——《釋名》
翻譯
熟語
伙食费
食費. - 白水社 中国語辞典
饮食用具
食器. - 白水社 中国語辞典
食品保藏
食品保存. - 白水社 中国語辞典