读成:たべつける
中文:吃惯中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ご飯を食べて、元気をつける。
吃饭,长精神。 -
栄養剤を飲むより食べて栄養をつける方がよい。
药补不如食补。 - 白水社 中国語辞典
プレゼントがいただけるなら身に付ける物か、食べ物が嬉しいです。
如果能收礼物的话,我希望是可以戴在身上的东西,或者是吃的。 -
食べつける
食べつける
读成:たべつける
中文:吃惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある食べ物を)食べることに慣れている
吃惯(某种食物)
ご飯を食べて、元気をつける。
吃饭,长精神。
-
栄養剤を飲むより食べて栄養をつける方がよい。
药补不如食补。
- 白水社 中国語辞典
プレゼントがいただけるなら身に付ける物か、食べ物が嬉しいです。
如果能收礼物的话,我希望是可以戴在身上的东西,或者是吃的。
-