读成:くいはぐれ
中文:没赶上吃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:失去吃的机会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:错过吃的机会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:失业者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:失业中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
食逸れ
食逸れ
读成:くいはぐれ
中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:失去吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
食べる機会を失うこと
失去吃的机会
食逸れ
读成:くいはぐれ
中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:错过吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
食べる機会を逸した人
食逸れ
读成:くいはぐれ
中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
生活の手段を逸した人
食逸れ
读成:くいはぐれ
中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
食べる機会を失った状態
失去吃的机会
食逸れ
读成:くいはぐれ
中文:失业
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
生活の手段を失うこと