動詞
1
奮起させる,奮い立たせる,鼓舞する.⇒煽动 shāndòng .
2
(悪事をするよう)扇動する,アジる,唆す.⇒煽动 ‖shāndòng .
日本語訳そそり立てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳岡釣,落掛る,落し掛ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳煽り,アジる対訳の関係完全同義関係
日本語訳煽動する対訳の関係逐語訳
日本語訳扇動する対訳の関係部分同義関係
日本語訳焚附ける,あおる,焚き附ける,煽り付ける,差し金,沸す,煽る,差しがね,煽り立てる,差金対訳の関係完全同義関係
日本語訳煽動する対訳の関係完全同義関係
日本語訳そやす,釣りこむ,釣り込む,釣込む,嗾す対訳の関係完全同義関係
日本語訳称す対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕懸ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳動かす対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳当てる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:16 UTC 版)
鼓动家
扇動家. - 白水社 中国語辞典
加速鼓动。
鼓動を速める。 -
宣传鼓动工作
宣伝激励の仕事. - 白水社 中国語辞典
鼓动
鼓动
動詞
1
奮起させる,奮い立たせる,鼓舞する.⇒煽动 shāndòng .
2
(悪事をするよう)扇動する,アジる,唆す.⇒煽动 ‖shāndòng .
鼓动
日本語訳そそり立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳岡釣,落掛る,落し掛ける
対訳の関係部分同義関係
その気になるようにあおる
煽动,使变得有某种想法
煽动某种情绪
鼓动(人)有心做某事
to incite
鼓动
日本語訳煽り,アジる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳煽動する
対訳の関係逐語訳
日本語訳扇動する
対訳の関係部分同義関係
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
煽动人的情绪,使其去做某直行动
通过鼓动某人的情绪,促使其做某事
煽动人的情绪,唆使进行某项行动
煽动人的情绪,挑拨做某种行为
to incite someone to do something by exciting his or her feelings
鼓动
日本語訳焚附ける,あおる,焚き附ける,煽り付ける,差し金,沸す,煽る,差しがね,煽り立てる,差金
対訳の関係完全同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
唆使人去做某种行为
煽动人去某事的情绪
唆使人去做某种行为
促使某人做某事
to stir a person into action
鼓动
日本語訳煽動する
対訳の関係完全同義関係
人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する
to evoke someone into action by arousing their emotions
鼓动
日本語訳そやす,釣りこむ,釣り込む,釣込む,嗾す
対訳の関係完全同義関係
おだててそそのかす
恭维并煽动
to stir up
鼓动
日本語訳称す
対訳の関係完全同義関係
刺激して事件がおこるようにしかける
为使事件发生进行刺激,挑衅
to plan to create trouble by instigating others
鼓动
日本語訳仕懸ける
対訳の関係部分同義関係
(相手に)働き掛ける
推动(对方)
鼓动
日本語訳動かす
対訳の関係完全同義関係
(人を)活動させる
让(他人)活动
鼓动
日本語訳吹付ける
対訳の関係完全同義関係
刺激的なことを言ってそそのかす
说刺激的话来怂恿,挑唆
鼓动
日本語訳当てる
対訳の関係完全同義関係
強く働きかける
强烈地动员
鼓动
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:16 UTC 版)
鼓动
表記
拼音:
関連語
翻譯
鼓动家
扇動家. - 白水社 中国語辞典
加速鼓动。
鼓動を速める。 -
宣传鼓动工作
宣伝激励の仕事. - 白水社 中国語辞典