读成:あとひき
中文:永不满足,一直想要中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:贪杯的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:喝起来没完没了,越喝越想喝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:贪婪的,贪心的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
話の後を引き取ってしゃべる.
接着话茬儿往下说。 - 白水社 中国語辞典
5000元引き出して,あとなお8000元残る.
支取了五千块,下存八千块。 - 白水社 中国語辞典
大地震の後,引き続き何度となく余震が発生する.
大地震后,紧跟着发生好几次余震。 - 白水社 中国語辞典
あと引き
あと引き
读成:あとひき
中文:永不满足,一直想要
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
次々と物を欲しがること
不知满足的,无法满意的
あと引き
读成:あとひき
中文:贪杯的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:喝起来没完没了,越喝越想喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
酒をいつまでも飲みたがる属性
特别喜欢喝酒,怎么也喝不够
あと引き
读成:あとひき
中文:永不满足,一直想要
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:贪婪的,贪心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物を欲しがる気持ちが強いさま
想要某种东西的想法很强烈的样子
having too great an eagerness and desire for wealth; greedy
話の後を引き取ってしゃべる.
接着话茬儿往下说。
- 白水社 中国語辞典
5000元引き出して,あとなお8000元残る.
支取了五千块,下存八千块。
- 白水社 中国語辞典
大地震の後,引き続き何度となく余震が発生する.
大地震后,紧跟着发生好几次余震。
- 白水社 中国語辞典