读成:おって
中文:随后中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:再过一会儿中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:以后中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:追赶者,追随者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:顺风中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:追捕者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:おいて,おって
中文:追缉者,追捕者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
直ってません。
没有改过来。 -
義務を負っている.
负有义务 - 白水社 中国語辞典
笑顔って最高。
笑容是最棒的。 -
おって
おって
读成:おって
中文:随后
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:再过一会儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
それから後
从那以后
afterwards
追って
读成:おって
中文:以后
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
それから後
从那以后
afterwards
追っ手
读成:おって
中文:追赶者,追随者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
逃げる人を追跡する人
追っ手
读成:おって
中文:顺风
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
進行方向に吹く風
追っ手
读成:おって
中文:追捕者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
敵や罪人を捕えるために追いかける人
为逮住敌人和罪人而追赶的人
a person who chases an enemy or a criminal in order to capture them
追手
读成:おいて,おって
中文:追捕者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:追缉者,追捕者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
敵や罪人を捕えるために追いかける人
为逮住敌人和罪人而追赶的人
为了抓捕敌人或罪犯而追赶的人
a person who chases an enemy or a criminal in order to capture them
追手
读成:おって
中文:追赶者,追随者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
逃げる人を追跡する人
追赶逃跑者的人
追手
读成:おって
中文:顺风
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
進行方向に吹く風
逐って
读成:おって
中文:随后
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:再过一会儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
それから後
从那以后
afterwards
直ってません。
没有改过来。
-
義務を負っている.
负有义务
- 白水社 中国語辞典
笑顔って最高。
笑容是最棒的。
-