中文:哿拼音:gě
中文:叹赏拼音:tànshǎng
中文:讴歌拼音:ōugē
中文:歌咏拼音:gēyǒng
中文:歌唱拼音:gēchàng
中文:颂拼音:sòng
中文:褒拼音:bāo
中文:赞拼音:zàn
中文:歌颂拼音:gēsòng解説(歌曲・詩歌・文学作品などで優れた人間・事物を)たたえる
中文:赞美拼音:zànměi解説(人物・自然・動植物・友情・伝統・精神・芸術・成功・製品・作品・故郷・祖国などを丁重な態度で)たたえる
中文:含拼音:hán解説(涙・笑みなどを)たたえる
中文:赞许拼音:zànxǔ解説(計画・行動・事業などをすばらしいと認めて)たたえる
读成:たたえる
中文:装满,充满中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:洋溢,满面中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:称赞,表扬,夸奖,赞扬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:颂扬,称赞,夸奖,赞扬,表彰中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
口もとに笑みをたたえる.
嘴角含笑 - 白水社 中国語辞典
口々に褒めたたえる.
交口称誉 - 白水社 中国語辞典
心をこめてたたえる.
热情歌颂 - 白水社 中国語辞典
たたえる
たたえる
中文:哿
拼音:gě
中文:叹赏
拼音:tànshǎng
中文:讴歌
拼音:ōugē
中文:歌咏
拼音:gēyǒng
中文:歌唱
拼音:gēchàng
中文:颂
拼音:sòng
中文:褒
拼音:bāo
中文:赞
拼音:zàn
中文:歌颂
拼音:gēsòng
解説(歌曲・詩歌・文学作品などで優れた人間・事物を)たたえる
中文:赞美
拼音:zànměi
解説(人物・自然・動植物・友情・伝統・精神・芸術・成功・製品・作品・故郷・祖国などを丁重な態度で)たたえる
中文:含
拼音:hán
解説(涙・笑みなどを)たたえる
中文:赞许
拼音:zànxǔ
解説(計画・行動・事業などをすばらしいと認めて)たたえる
湛える
读成:たたえる
中文:装满,充满
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
液体をあふれるほどいっぱいに満たす
湛える
读成:たたえる
中文:洋溢,满面
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
感情を顔一面に表す
称える
读成:たたえる
中文:称赞,表扬,夸奖,赞扬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ほめたたえる
赞扬
to praise something
讃える
读成:たたえる
中文:颂扬,称赞,夸奖,赞扬,表彰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
to be loud in one's praise
賛える
读成:たたえる
中文:颂扬,称赞,夸奖,赞扬,表彰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
to be loud in one's praise
口もとに笑みをたたえる.
嘴角含笑
- 白水社 中国語辞典
口々に褒めたたえる.
交口称誉
- 白水社 中国語辞典
心をこめてたたえる.
热情歌颂
- 白水社 中国語辞典