中文:撒满拼音:sǎ mǎn解説(比喩的に)ふりまく
读成:ふりまく
中文:慷慨给予中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:随便给与,随意分发中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:到处撒,到处散布中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:分给许多人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:撒,散布中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:散播,撒,撒播中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:乱扔,散撒,散布中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:对谁都满面春风中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:随意分发,随意给与中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
デマを振りまく.
制造谣言 - 白水社 中国語辞典
うわさを振りまく.
散播小道消息 - 白水社 中国語辞典
散布小道消息 - 白水社 中国語辞典
ふりまく
ふりまく
中文:撒满
拼音:sǎ mǎn
解説(比喩的に)ふりまく
振りまく
读成:ふりまく
中文:慷慨给予
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(愛嬌を)盛んに示す
竭力地表示亲切(或好感)
振りまく
读成:ふりまく
中文:随便给与,随意分发
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
毫不吝惜地给予很多人(金钱或物品)
振りまく
读成:ふりまく
中文:到处撒,到处散布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ばらばらにまき散らすこと
到处散播
to scatter something in various directions
振り撒く
读成:ふりまく
中文:分给许多人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
(将金钱,物品)毫不吝啬地分给许多人
振り撒く
读成:ふりまく
中文:撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(愛嬌を)盛んに示す
对谁都满面春风
振り撒く
读成:ふりまく
中文:散播,撒,撒播
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)あちこちに落し散らす
把(物品)撒播到各处
to sprinkle or scatter something about
振り撒く
读成:ふりまく
中文:乱扔,散撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(部屋を)散らかす
把(房间)搞得乱七八糟
to scatter something about
振撒く
读成:ふりまく
中文:对谁都满面春风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(愛嬌を)盛んに示す
到处显示亲切和自己的好意
振撒く
读成:ふりまく
中文:随意分发,随意给与
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
毫不吝惜的(把金钱)给与许多人
振撒く
读成:ふりまく
中文:撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ばらばらにまき散らすこと
指零乱地散布
to scatter something in various directions
デマを振りまく.
制造谣言
- 白水社 中国語辞典
うわさを振りまく.
散播小道消息
- 白水社 中国語辞典
うわさを振りまく.
散布小道消息
- 白水社 中国語辞典