读成:さがり
中文:变坏,变质中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:降职,降级中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:后退,后撤中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:给的旧物品中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:给的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:下降中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:下降,降落中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:落下中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:从和服的领肩到大衿的部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:装饰穗头中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:超过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:超过时辰中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:下降,退中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:退职,退位中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:退下来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:悬垂,悬挂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
診察台が下がります。
诊费降价。 -
私のスコアが下がりました。
我的分数降低了。 -
安全弁の吹下がり圧力
安全阀的放气压力 -
下がり
下がり
读成:さがり
中文:变坏,变质
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
品質が悪くなる
下がり
读成:さがり
中文:降职,降级
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
地位が低くなること
下がり
读成:さがり
中文:后退,后撤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
うしろへ位置をうつすこと
下がり
读成:さがり
中文:给的旧物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:给的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人からゆずりうけた使い古しの物
从别人那里得到的旧物品
an used object handed down from person to person
下がり
读成:さがり
中文:下降
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
人の地位を低くすること
降低人的地位
to demote a person to a lower rank or position
下がり
读成:さがり
中文:下降,降落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:落下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
高い所から下りる
从高处降下来
to descend from a higher place
下がり
读成:さがり
中文:从和服的领肩到大衿的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
着物の襟肩からおくみの先までの部分
下がり
读成:さがり
中文:装饰穗头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
力士がまわしの前にはさんで下げるもの
下がり
读成:さがり
中文:超过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:超过时辰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(時を表す語につけて)「少し過ぎた時刻」の意を表す語
下がり
读成:さがり
中文:下降,退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(温度が)低くなること
下がり
读成:さがり
中文:退职,退位
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:退下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目上の人などがいる所からしりぞくこと
下がり
读成:さがり
中文:悬垂,悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所から垂れているもの
診察台が下がります。
诊费降价。
-
私のスコアが下がりました。
我的分数降低了。
-
安全弁の吹下がり圧力
安全阀的放气压力
-