副詞
1
(自分の思うままにならない→)つい思わず,ひとりでに.≡不由的.≒不由,由不得.
2
(‘不由得…不…’の形で二重否定を示し)…せざるを得ない,…しないでいられない.≡不由的.≒不由.
日本語訳そぞろだ,漫ろだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳何かしら,何と無しに,何か知らん,何となしに対訳の関係完全同義関係
日本語訳思わず対訳の関係完全同義関係
日本語訳我にも無く,我にもなく対訳の関係完全同義関係
日本語訳そぞろ,どっか,そぞろだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳何がなし,なにがなし対訳の関係完全同義関係
日本語訳気,なんとなく対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/14 07:39 UTC 版)
不由得心中暗喜。
思わずこっそり喜ぶ. - 白水社 中国語辞典
我不由得叹了口气。
僕は思わず、息をついていた。 -
不由得小声说。
思わずか細い声が漏れてしまう。 -
不由得
不由得
副詞
1
(自分の思うままにならない→)つい思わず,ひとりでに.≡不由的.≒不由,由不得.
2
(‘不由得…不…’の形で二重否定を示し)…せざるを得ない,…しないでいられない.≡不由的.≒不由.
不由得
日本語訳そぞろだ,漫ろだ
対訳の関係完全同義関係
なんとはなしに気持ちがある方向に進むさま
不由得地凭感觉的方向前行的样子
不由得
日本語訳何かしら,何と無しに,何か知らん,何となしに
対訳の関係完全同義関係
特に理由もなく
没有特别的理由
不由得
日本語訳思わず
対訳の関係完全同義関係
無意識に
无意识地
in an unthinking or unconscious manner
不由得
日本語訳我にも無く,我にもなく
対訳の関係完全同義関係
無意識のうちに態度に現れるさま
不知不觉地表现在态度上的样子
不由得
日本語訳そぞろ,どっか,そぞろだ
対訳の関係部分同義関係
どういうわけか
不知是何原因
不由得
日本語訳何がなし,なにがなし
対訳の関係完全同義関係
(理由などが)はっきりしないさま
形容(理由等)不清楚
somehow or other
不由得
日本語訳気,なんとなく
対訳の関係部分同義関係
確実ではないがどことなくそのような感じがするさま
虽然不准确,但总是有那样的感觉
不确实,但总觉得有那样的感觉的情形
不由得
出典:『Wiktionary』 (2011/03/14 07:39 UTC 版)
不由得心中暗喜。
思わずこっそり喜ぶ. - 白水社 中国語辞典
我不由得叹了口气。
僕は思わず、息をついていた。 -
不由得小声说。
思わずか細い声が漏れてしまう。 -