形容詞 不吉である,縁起が悪い.↔吉祥.
读成:ふしょう
中文:不吉利中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:不祥中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳不吉,禍々しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳曲々しさ,曲曲しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不詳対訳の関係完全同義関係
日本語訳不祥対訳の関係部分同義関係
不祥之兆
不吉な徴候. - 白水社 中国語辞典
预感不祥
不吉を予感する. - 白水社 中国語辞典
不祥的预感
不吉な予感. - 白水社 中国語辞典
不祥
不祥
形容詞 不吉である,縁起が悪い.↔吉祥.
不祥
读成:ふしょう
中文:不吉利
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不祥
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
好ましく思わないこと
不祥
日本語訳不吉,禍々しさ
対訳の関係完全同義関係
悪いことが起こりそうで,いやな感じがすること
好像要发生不幸的事情,有不祥的感觉
the state of feeling anxious that something bad is about to happen
不祥
日本語訳曲々しさ,曲曲しさ
対訳の関係完全同義関係
よくないことが起こりそうなきざしがあること
有预兆要发生不好的事情
不祥
日本語訳不詳
対訳の関係完全同義関係
物事が詳しくわからないこと
the state of being not known clearly
不祥
日本語訳不祥
対訳の関係部分同義関係
好ましく思わないこと
不祥之兆
不吉な徴候. - 白水社 中国語辞典
预感不祥
不吉を予感する. - 白水社 中国語辞典
不祥的预感
不吉な予感. - 白水社 中国語辞典