读成:せわやき
中文:干涉者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:爱管闲事的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:照顾他人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:乐于助人的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:好管闲事中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:乐于助人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
その人は特別世話焼きである.
这个人特别好事。 - 白水社 中国語辞典
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。 -
世話やき
世話やき
读成:せわやき
中文:干涉者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:爱管闲事的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人
没有自知之明,做出格行为的人
a person who obtrudes
世話やき
读成:せわやき
中文:照顾他人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
他人の面倒をよくみること
经常照顾他人
世話やき
读成:せわやき
中文:乐于助人的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
他人の面倒をよくみる人
经常照顾他人的人
世話やき
读成:せわやき
中文:好管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:乐于助人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
立場をわきまえず出すぎるさま
不知道(自己)的立场,过于出头露面的样子
the condition of being presumptuous
その人は特別世話焼きである.
这个人特别好事。
- 白水社 中国語辞典
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。
-