查单词
查 询
人柱
人柱
读成:
ひとばしら
中文:
活人供品
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
パラフレーズ
人柱的概念说明:
用日语解释:
人柱[ヒトバシラ]
難工事を達成するための祈念のいけにえに捧げられる人
用中文解释:
活人供品
为完成困难的工程,被捧为祈祷供品的人
人柱
读成:
ひとばしら
中文:
活人供品
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
パラフレーズ
人柱的概念说明:
用日语解释:
人柱[ヒトバシラ]
難工事の達成を祈って生きた人をいけにえにすること
用中文解释:
活人供品
为祈愿困难工程的完成,把活人当作活供品(指日本古代筑城,架桥,修堤时把人作为祭品活埋)
人柱
中文:
打生樁
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
索引トップ
用語の索引
ランキング
柱に1人の人を縛ってある.
柱子上绑着一个人。
- 白水社 中国語辞典
相关/近似词汇:
打生樁
活人供品
人ばしら
人柱
人柱
读成:ひとばしら
中文:活人供品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
難工事を達成するための祈念のいけにえに捧げられる人
为完成困难的工程,被捧为祈祷供品的人
人柱
读成:ひとばしら
中文:活人供品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
難工事の達成を祈って生きた人をいけにえにすること
为祈愿困难工程的完成,把活人当作活供品(指日本古代筑城,架桥,修堤时把人作为祭品活埋)
人柱
柱に1人の人を縛ってある.
柱子上绑着一个人。
- 白水社 中国語辞典