读成:しだす
中文:积累财产中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:送饭菜中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:向外送饭菜中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:外卖中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:开始,着手中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
皆は張り切って仕事をする,仕事に精を出す.
大家起劲地干活儿。 - 白水社 中国語辞典
私の仕事は成果をだすことが全てなのです。
拿出成果是我工作的全部。 -
我的工作就是付出所有成果。 -
仕だす
仕だす
读成:しだす
中文:积累财产
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
財産を大きくふやす
将财产积累的很多
仕だす
读成:しだす
中文:送饭菜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:向外送饭菜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:外卖
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
客の注文で料理を作って届ける
根据客人的订餐,将做好的饭菜送货上门
仕だす
读成:しだす
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事をやりはじめる
开始着手做(某)事物
to begin to do something
皆は張り切って仕事をする,仕事に精を出す.
大家起劲地干活儿。
- 白水社 中国語辞典
私の仕事は成果をだすことが全てなのです。
拿出成果是我工作的全部。
-
私の仕事は成果をだすことが全てなのです。
我的工作就是付出所有成果。
-