读成:せんえつ
中文:僭越,冒昧,不自量,放肆中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳僭越だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳僭する対訳の関係部分同義関係
日本語訳僭越,僭越さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳僭越さ,差し出がましさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳僣越対訳の関係完全同義関係
日本語訳僣上,僭上対訳の関係部分同義関係
日本語訳僣上だ,僭上だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳世話焼き,僣上だ,世話焼,僭上だ,僣越だ,僭越だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳出すぎる対訳の関係部分同義関係
日本語訳差越す,差しこえる,差し越す,差し越える,差越える,さし越す,差しこす,さし越える対訳の関係部分同義関係
冒昧陈辞((成語))
僭越ながら一言申し上げる. - 白水社 中国語辞典
僭越
身分以上のことをする,差し出る. - 白水社 中国語辞典
很冒昧,想说一下我的意见。
僭越ながら、私の意見を申し上げます。 -
僭越
僭越
读成:せんえつ
中文:僭越,冒昧,不自量,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
言動が出過ぎていること
指言行超出应有的限度
of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness
僭越
日本語訳僭越だ
対訳の関係部分同義関係
身分・権限を越えて差し出がましいことであると自ら認識しての表現
to be presumptuous and lack discretion in one's actions or speech
僭越
日本語訳僭する
対訳の関係部分同義関係
ずうずうしいこと
厚颜无耻
to be audacious
僭越
日本語訳僭越,僭越さ
対訳の関係部分同義関係
言動が出過ぎていること
指言行超出应有的限度
of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness
僭越
日本語訳僭越さ,差し出がましさ
対訳の関係部分同義関係
言動が出過ぎている程度
指言行过分的程度
僭越
日本語訳僣越
対訳の関係完全同義関係
立場をわきまえず出すぎること
僭越
日本語訳僣上,僭上
対訳の関係部分同義関係
身分不相応なことをすること
做和身份不相符的事
僭越
日本語訳僣上だ,僭上だ
対訳の関係部分同義関係
身分不相応であるさま
和身份不相符的情形
僭越
日本語訳世話焼き,僣上だ,世話焼,僭上だ,僣越だ,僭越だ
対訳の関係完全同義関係
立場をわきまえず出すぎるさま
不知道(自己)的立场,过于出头露面的样子
the condition of being presumptuous
僭越
日本語訳出すぎる
対訳の関係部分同義関係
分を越えて差し出がましい言動をする
僭越
日本語訳差越す,差しこえる,差し越す,差し越える,差越える,さし越す,差しこす,さし越える
対訳の関係部分同義関係
一定の順序を踏まずに先に行動する
不按一定顺序提前行动
冒昧陈辞((成語))
僭越ながら一言申し上げる. - 白水社 中国語辞典
僭越
身分以上のことをする,差し出る. - 白水社 中国語辞典
很冒昧,想说一下我的意见。
僭越ながら、私の意見を申し上げます。 -