形容詞
1
冷酷である,残忍である,むごい.
2
厳然としている,毅然としている.
读成:れいこく
中文:冷酷无情中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳かわき切る,乾ききる,乾き切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳冷血対訳の関係完全同義関係
日本語訳冷刻,冷刻だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳随分だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳冷酷さ,峭刻対訳の関係完全同義関係
日本語訳過法対訳の関係パラフレーズ
日本語訳非情だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳つれなさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無情対訳の関係完全同義関係
日本語訳不親切,人で無し対訳の関係完全同義関係
日本語訳酷さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳薄情,無慈悲だ,薄情だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳心なさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳冷厳だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳冷ややかだ,冷やかだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳酷さ対訳の関係逐語訳
日本語訳強暴対訳の関係部分同義関係
日本語訳残酷対訳の関係部分同義関係
日本語訳石対訳の関係パラフレーズ
日本語訳残虐さ,惨酷さ,残刻さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳冷酷さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無慈悲さ,つれなさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳冷たさ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:42 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年11月22日 (星期日) 11:56)
小孩气的冷酷。
子供っぽい冷酷さ -
冷酷无情
冷酷非情である. - 白水社 中国語辞典
无情冷酷
冷酷無情である. - 白水社 中国語辞典
冷酷
冷酷
形容詞
1
冷酷である,残忍である,むごい.
2
厳然としている,毅然としている.
冷酷
读成:れいこく
中文:冷酷无情
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
残酷で薄情であること
冷酷
日本語訳かわき切る,乾ききる,乾き切る
対訳の関係完全同義関係
(心が)うるおいや優しさをすっかりなくする
感情上完全丧失了风趣和关心
冷酷
日本語訳冷血
対訳の関係完全同義関係
人間的な温かみのないこと
冷酷
日本語訳冷刻,冷刻だ
対訳の関係完全同義関係
思いやりのないこと
冷酷无情的,没有人情的
冷酷
日本語訳随分だ
対訳の関係完全同義関係
思いやりのないさま
缺乏同情心
冷酷
日本語訳冷酷さ,峭刻
対訳の関係完全同義関係
思いやりがなく,残酷なこと
没有同情心,很残忍
the condition of being sympathetic and cruel
冷酷
日本語訳過法
対訳の関係パラフレーズ
無愛想なさま
冷淡的样子
curt, rude or blunt
冷酷
日本語訳非情だ
対訳の関係部分同義関係
人に対して思いやりがなく,冷淡である
对人没有同情心,冷淡
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others
冷酷
日本語訳つれなさ
対訳の関係完全同義関係
思いやりがなく,むごいさま
不体贴,冷酷的样子
the state of being heartless
冷酷
日本語訳無情
対訳の関係完全同義関係
感情がないこと
冷酷
日本語訳不親切,人で無し
対訳の関係完全同義関係
人間らしい心をもたないこと
指没有人性
the state of being cruel or brutish
冷酷
读成:れいこく
中文:冷酷无情
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
思いやりのないこと
没有同情心
冷酷
日本語訳酷さ
対訳の関係完全同義関係
ひどくむごたらしく,悲惨であること
非常残酷,悲惨
the degree to which someone or something is harsh or brutal
冷酷
日本語訳薄情,無慈悲だ,薄情だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳心なさ
対訳の関係部分同義関係
思いやりや愛情などの感情が欠けていること
缺乏同情或爱情等感情
缺乏体贴或爱情等的感情
(of a person) to lack feelings of love or compassion toward others
冷酷
日本語訳冷厳だ
対訳の関係パラフレーズ
the personal characteristic of being evil and brutal
冷酷
日本語訳冷ややかだ,冷やかだ
対訳の関係部分同義関係
愛情や人情が感じられないさま
感觉不到爱情及人情的情形
of a person, lacking feelings of warmth or affection
冷酷
日本語訳酷さ
対訳の関係逐語訳
人の性格や言動が荒々しく冷酷であること
人的性格或言行粗鲁冷酷
冷酷
日本語訳強暴
対訳の関係部分同義関係
人の性格や言動が荒々しく,冷酷であること
人的性格或言行粗暴,冷酷
of a person, the state of being harsh and cruel
冷酷
日本語訳残酷
対訳の関係部分同義関係
むごたらしいことを平気でするさま
平静地对待残暴的事情的样子
of a person, the state of being brutal and inhumane
冷酷
日本語訳石
対訳の関係パラフレーズ
堅いものや冷たいもの
坚硬冰冷的东西
冷酷
日本語訳残虐さ,惨酷さ,残刻さ
対訳の関係部分同義関係
(性質が)悪く,残忍なこと
指(性质)恶劣,残忍
指(性质)恶劣,残忍
指(性质)恶劣,残忍
冷酷
日本語訳冷酷さ
対訳の関係完全同義関係
相手に対する扱いのむごさの程度
指对对方冷酷无情的程度
冷酷
日本語訳冷酷さ
対訳の関係完全同義関係
残酷で薄情であること
指残酷且薄情的
冷酷
日本語訳無慈悲さ,つれなさ
対訳の関係部分同義関係
相手に対する思いやりのなさの程度
对对方没有同情心的程度
one's degree of heartlessness toward others
冷酷
日本語訳冷たさ
対訳の関係完全同義関係
心の冷たい程度
冷酷
日本語訳冷たさ
対訳の関係完全同義関係
人間関係に温みのないこと
冷酷
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:42 UTC 版)
冷酷
出典:『Wiktionary』 (2015年11月22日 (星期日) 11:56)
表記
拼音:
関連語
翻譯
小孩气的冷酷。
子供っぽい冷酷さ -
冷酷无情
冷酷非情である. - 白水社 中国語辞典
无情冷酷
冷酷無情である. - 白水社 中国語辞典