读成:でおくれ
中文:延迟,延误中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:出发的晚中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:动手晚中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
汽車が予定より30分遅れて出発する,汽車の出発が30分遅れる.
火车晚点出发三十分钟。 - 白水社 中国語辞典
その作品の提出が遅れた。
我晚提交了那个作品。 -
時代後れのしきたりを持ち出す.
翻老皇历 - 白水社 中国語辞典
出おくれ
出おくれ
读成:でおくれ
中文:延迟,延误
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出发的晚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
出かけるのが遅れること
出发的晚
出おくれ
读成:でおくれ
中文:延迟,延误
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:动手晚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事をやり始めるのが遅れること
事物开始的晚
汽車が予定より30分遅れて出発する,汽車の出発が30分遅れる.
火车晚点出发三十分钟。
- 白水社 中国語辞典
その作品の提出が遅れた。
我晚提交了那个作品。
-
時代後れのしきたりを持ち出す.
翻老皇历
- 白水社 中国語辞典