读成:わける
中文:分发,分让中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使中止中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:拉开,调停中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:平局中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:拉开,撑开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:配发,分担,分配,分发,分摊,分派中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:区别,分类中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分配中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
別ける
別ける
读成:わける
中文:分发,分让
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の物を人に分ける
把自己的东西分给别人
to share one's things with someone
別ける
读成:わける
中文:使中止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:拉开,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
争っている両者を引き離す
別ける
读成:わける
中文:平局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(勝負を)引き分けにする
(使比赛)不分胜负
別ける
读成:わける
中文:拉开,撑开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
別ける
读成:わける
中文:配发,分担,分配,分发,分摊,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り当てて配る
分配
the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule
別ける
读成:わける
中文:区别,分类
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物や事柄の分類をすること
指对物或事进行分类
to classify something
別ける
读成:わける
中文:分配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り当てること
分配