動詞
1
(多く集団・国家間の政治・軍事上の闘争・紛争を)調停する,仲裁する.
2
((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) 面倒を見る,手配する.
日本語訳口利き対訳の関係完全同義関係
日本語訳籌策,介す,仲裁裁判,取り持つ,仲裁判断,口利き対訳の関係完全同義関係
日本語訳口次,口利,取持つ,口入れする,口入する対訳の関係部分同義関係
日本語訳調停する対訳の関係部分同義関係
日本語訳肝煎対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲裁する,取りもつ,仲裁,取成,口合,執成し,執り成し,執成,口合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳御世話する対訳の関係部分同義関係
日本語訳仲裁する対訳の関係完全同義関係
日本語訳取持,取りもち,取持ち,取り持ち対訳の関係完全同義関係
日本語訳執成し,取り成し,取りなし,執成,取成し対訳の関係完全同義関係
日本語訳取成,執成し,取り成し,執り成し,取りなし,執成,取成し対訳の関係完全同義関係
日本語訳執成す,取成す,取り成す,執り成す,取りなす,執りなす対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲保対訳の関係完全同義関係
日本語訳別ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳中分する対訳の関係完全同義関係
日本語訳留手,留め手,止手,止め手対訳の関係完全同義関係
日本語訳差役,差し役対訳の関係部分同義関係
日本語訳取りまとめる対訳の関係完全同義関係
日本語訳扱う対訳の関係完全同義関係
日本語訳扱,扱い対訳の関係完全同義関係
日本語訳肝入り,肝煎り,肝煎対訳の関係完全同義関係
从中调停中に立って調停する.及时调停
時を移さず調停する. - 白水社 中国語辞典
调停两国争端。
2国間の紛争を調停する. - 白水社 中国語辞典
对争端进行调停。
紛争に対して調停を行なう. - 白水社 中国語辞典
调停
调停
動詞
1
(多く集団・国家間の政治・軍事上の闘争・紛争を)調停する,仲裁する.
2
((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) 面倒を見る,手配する.
调停
日本語訳口利き
対訳の関係完全同義関係
談判や相談などが上手なこと
调停
日本語訳籌策,介す,仲裁裁判,取り持つ,仲裁判断,口利き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳口次,口利,取持つ,口入れする,口入する
対訳の関係部分同義関係
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと
在纠纷或交涉中进入当事者之间调停双方
在争执或交涉的当事者之间,调解二者
在纠纷或交涉中进入当事者之间撮合两者
在纠纷或者交涉中,介入当事人之间调解双方
在纠纷或交涉中进入当事者之间撮合双方
介入到纠纷或谈判的当事人之间进行调停
在纠纷或交涉中进入当事者之间调停两者
在纠纷或交涉中进入的当事者之间将两者撮合
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement
调停
日本語訳調停する
対訳の関係部分同義関係
争う両者を調停する
to arbitrate between both people in a quarrel
调停
日本語訳肝煎
対訳の関係完全同義関係
人と人の間に入って話をまとめる人
介入人与人之间进行调解
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument
调停
日本語訳仲裁する,取りもつ,仲裁,取成,口合,執成し,執り成し,執成,口合い
対訳の関係部分同義関係
両者の間に立ってとりもつこと
指在两者之间调停
站在两者中间调停
在两者中间调解
在两者中间调解
立于两者之间调解
the act of mediating between people
调停
日本語訳御世話する
対訳の関係部分同義関係
間に入って取り持つ
调停
日本語訳仲裁する
対訳の関係完全同義関係
労働争議で,第三者が裁定を下して争議を解決する
to solve a labour dispute by allowing a third person to arbitrate
调停
日本語訳取持,取りもち,取持ち,取り持ち
対訳の関係完全同義関係
仲を取り持つこと
调停关系
调停
日本語訳執成し,取り成し,取りなし,執成,取成し
対訳の関係完全同義関係
仲をとりもつこと
调停关系
调停关系
调停
日本語訳取成,執成し,取り成し,執り成し,取りなし,執成,取成し
対訳の関係完全同義関係
ある場所での気まずさをやわらげてうまくまとめること
缓和某种场合下的不融洽并进行调解
调停
日本語訳執成す,取成す,取り成す,執り成す,取りなす,執りなす
対訳の関係完全同義関係
争っているもの同士を仲直りさせる
让争吵的人们和好
使争夺的双方言归于好
调停
日本語訳仲保
対訳の関係完全同義関係
神と人間との間をとりもつこと
调停
日本語訳執成す,取成す,取り成す,執り成す,取りなす,執りなす
対訳の関係完全同義関係
人の仲介をする
做人与人之间的调解
给人居中调停
调停
日本語訳別ける
対訳の関係部分同義関係
争っている両者を引き離す
调停
日本語訳中分する
対訳の関係完全同義関係
第三国が自ら紛争当事国の間に立ち平和な解決を実現させること
第三国亲自处于争端的当事国之间并促使实现和平解决
of a third country, the action of mediating and seeking for a peaceful solution between two feuding countries
调停
日本語訳留手,留め手,止手,止め手
対訳の関係完全同義関係
粉争を仲裁する役目
调停
日本語訳差役,差し役
対訳の関係部分同義関係
仲裁する役目
调停
日本語訳取りまとめる
対訳の関係完全同義関係
物事のまとまりをつける
解决某事
to give a total conclusion to a matter
调停
日本語訳扱う
対訳の関係完全同義関係
仲裁する
调停,说和,劝解
调停
日本語訳扱,扱い
対訳の関係完全同義関係
仲裁すること
调停,说和,劝解
arbitration
调停
日本語訳肝入り,肝煎り,肝煎
対訳の関係完全同義関係
世話をすること
斡旋,居间,搭桥牵线
斡旋,居间,搭桥牵线
调停
日本語訳 調停
从中调停中に立って調停する.及时调停
時を移さず調停する. - 白水社 中国語辞典
调停两国争端。
2国間の紛争を調停する. - 白水社 中国語辞典
对争端进行调停。
紛争に対して調停を行なう. - 白水社 中国語辞典