读成:わりあて
中文:分配,分摊中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分摊额中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:分担的份儿,分配的份儿,分摊的份儿,分派的份儿中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:限额,配额,份额中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:分摊额,分配额中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:分摊额中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:分担,分配,分摊,分派中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分摊限度,分配限度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
新しい割当てが付与された場合は、OCF404は、新しい割当てに基づいてクレジット制御を実行する。
如果新分配被授权,则 OCF 404基于新分配执行信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、割当てはアカウント残高の一部分を表してもよい。
然而,分配可表示账户余额的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCF404は、サービスユニットの割当てをABMF406に記憶することができる。
OCF 404可在 AMBF 406中存储服务单元的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
割当て
割当て
读成:わりあて
中文:分配,分摊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
めいめいに割り当てること
分配给每一个人
the act of assigning or allocating something to each person
割当て
读成:わりあて
中文:分摊额
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:分担的份儿,分配的份儿,分摊的份儿,分派的份儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
それぞれに分配された金品
各自分配到的金钱物品
a sum of money that is provided on a regular basis
割当て
读成:わりあて
中文:限额,配额,份额
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
共有関係における共有者が個々に有する部分
在共有关系中的共有者各自拥有的部分
an amount or share set aside
割当て
读成:わりあて
中文:分摊额,分配额
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
割り振られたもの
割当て
读成:わりあて
中文:分摊额
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分担,分配,分摊,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り当てたものの分量
分配东西的分量
割当て
读成:わりあて
中文:分摊限度,分配限度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
全体をいくつかに分けてそれぞれに振り分けたものの範囲
把全体分成几份分配给每个部分的范围
割当て
中文: 分配、地址分配、赋值、分派
新しい割当てが付与された場合は、OCF404は、新しい割当てに基づいてクレジット制御を実行する。
如果新分配被授权,则 OCF 404基于新分配执行信用控制。
- 中国語 特許翻訳例文集
しかし、割当てはアカウント残高の一部分を表してもよい。
然而,分配可表示账户余额的一部分。
- 中国語 特許翻訳例文集
OCF404は、サービスユニットの割当てをABMF406に記憶することができる。
OCF 404可在 AMBF 406中存储服务单元的分配。
- 中国語 特許翻訳例文集