中文:做事拼音:zuò shì解説(給料をもらい決められた)勤める
读成:つとめる
中文:工作中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:做事中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:任职,工作,就职中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:いそしめる
中文:致力于中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:做功中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:修行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
海運会社に勤める者です。
我是在海运公司工作的人。 -
部品メーカーに勤める。
在零件的制造厂商工作。 -
連続5年隊長を勤める.
连任五年队长。 - 白水社 中国語辞典
勤める
勤める
中文:做事
拼音:zuò shì
解説(給料をもらい決められた)勤める
勤める
读成:つとめる
中文:工作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
勤行する
工作,任职
the action of working
勤める
读成:つとめる
中文:任职,工作,就职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
勤務する
工作
to work
勤める
读成:いそしめる
中文:致力于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
一身を捧げてつくすこと
奉献自己
勤める
读成:つとめる
中文:做功
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:修行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仏につかえる
海運会社に勤める者です。
我是在海运公司工作的人。
-
部品メーカーに勤める。
在零件的制造厂商工作。
-
連続5年隊長を勤める.
连任五年队长。
- 白水社 中国語辞典