读成:とりはじめる
中文:开始行动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始承担中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始制作中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始估测中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始去除,开始清除中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始处理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始接受,开始接收中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
取り入れを始める.
开镰收割 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に本を手に取って,ぱらぱらとめくって読み始める.
信手拿起一本书,翻看起来。 - 白水社 中国語辞典
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。 -
取始める
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始行动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物を手にとって移動し始める
把物体拿在手里,开始移动
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始承担
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自分でそれを引き受け始める
开始自己承担某事
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始制作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(ある物から目的の物を)作り始める
(从某物)开始制作(目的物)
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始估测
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事の内容をはかり知り始める
开始估测事物的内容
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始去除,开始清除
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
不要なものを取り除き始める
开始去除不需要的东西
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
処理し始める
开始处理
取始める
读成:とりはじめる
中文:开始接受,开始接收
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(相手と取り決めた金銭などを)受け取り始める
开始接受(与对方约定的金钱等)
取り入れを始める.
开镰收割
- 白水社 中国語辞典
手当たり次第に本を手に取って,ぱらぱらとめくって読み始める.
信手拿起一本书,翻看起来。
- 白水社 中国語辞典
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。
-