读成:ふきかえ
中文:配音中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:回炉后重铸的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:重铸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重新铸造中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:替身演员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:替身演员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:配音演员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
吹替え
吹替え
读成:ふきかえ
中文:配音
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
外国映画のせりふを日本語に直して,画面に合わせて吹き込むこと
将外国电影的台词翻译成日语后,再配合画面录音
to replace the soundtrack of a foreign movie with the Japanese translation, and record it so that it corresponds to the screen
吹替え
读成:ふきかえ
中文:回炉后重铸的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
金属製品を溶かして鋳直したもの
将金属溶化了以后重铸的东西
吹替え
读成:ふきかえ
中文:重铸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:重新铸造
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
貨幣や金属製品などを溶かして鋳直すこと
把货币,金属制品等溶化了以后重新浇铸
吹替え
读成:ふきかえ
中文:替身演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
歌舞伎や映画などで,一時的に本人の代わりをひそかにつとめる人
歌舞伎或者电影当中,暂时代替本人的角色
吹替え
读成:ふきかえ
中文:替身演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
歌舞伎や映画で,一時的に本人の代わりにひそかにその役をつとめること
歌舞伎或者电影当中,暂时代替本人的角色
吹替え
读成:ふきかえ
中文:配音演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
外国映画のせりふを日本語に直して,画面に合わせて吹き込む声優
在外国电影翻译成日语的时候,配合画面配音的配音演员