读成:のむ
中文:吸烟,抽烟中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喝酒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吞入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吞,饮,喝中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接受中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:吞下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:制服,压倒中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:囫囵咽下,吞下,吞中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吞,饮,忍中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
慌てて息を呑む。
慌张窒息。 -
彼女の演技は息を呑むほど美しかった。
他的演技美到令人窒息。 -
呑む
呑む
读成:のむ
中文:吸烟,抽烟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
タバコを吸う
抽烟
to smoke a cigarette
呑む
读成:のむ
中文:喝酒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
酒を味わいながらのどに流しこむ
一边品尝酒的味道一边喝下去
呑む
读成:のむ
中文:吞入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
吸い入れる
吸入
to suck something
呑む
读成:のむ
中文:吞,饮,喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液体を飲みこむ
喝下液体
to swallow a liquid
呑む
读成:のむ
中文:接受
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物や意見を受け入れること
接受东西或意见
to receive a thing or to accept someone's opinions
呑む
读成:のむ
中文:吞下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:制服,压倒
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
相手を圧倒すること
制服对手
to overwhelm a person
呑む
读成:のむ
中文:囫囵咽下,吞下,吞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る
放入口中,不嚼就通过喉咙送进胃里
to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it
呑む
读成:のむ
中文:吞,饮,忍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(恨みや涙などを)押さえて我慢する
控制忍住(恨和泪等)
呑む
读成:のむ
中文:吞,饮,喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
飲む
喝
to drink something
慌てて息を呑む。
慌张窒息。
-
彼女の演技は息を呑むほど美しかった。
他的演技美到令人窒息。
-