中文:传唤拼音:chuánhuàn
中文:召拼音:zhào
中文:找拼音:zhǎo解説(人を)呼び出す
中文:传拼音:chuán解説(人を)呼び出す
中文:呼叫拼音:hūjiào解説(無線通信で相手を)呼び出す
读成:よびいだす,よびだす
中文:传唤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:よびだす
中文:调用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:唤来,叫来,邀请中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:よびいだす
中文:开始呼唤中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:打招呼,呼唤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫出来,唤出来中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、定義されたコマンドは、コマンドを呼び出すか否かを判定するときに見られる閾値を有していてもよい。
因而,在确定是否调用该命令中,该定义的命令可以具有将能够检查的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼び出す
呼び出す
中文:传唤
拼音:chuánhuàn
中文:召
拼音:zhào
中文:找
拼音:zhǎo
解説(人を)呼び出す
中文:传
拼音:chuán
解説(人を)呼び出す
中文:呼叫
拼音:hūjiào
解説(無線通信で相手を)呼び出す
呼び出す
读成:よびいだす,よびだす
中文:传唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
呼びつけて来させる
叫到跟前来
传唤,叫到跟前来
to order a person to appear at a certain place and time
呼び出す
读成:よびだす
中文:调用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
プログラムを呼び出す
呼び出す
读成:よびだす
中文:唤来,叫来,邀请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
呼んで出てこさせる
呼び出す
读成:よびいだす
中文:开始呼唤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
呼び始める
开始呼唤
呼び出す
读成:よびだす
中文:打招呼,呼唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
呼んで声を掛ける
呼唤,打招呼
to call out to someone by name or in greeting
呼び出す
读成:よびいだす,よびだす
中文:叫出来,唤出来
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
呼んで外へ連れ出す
叫某人并把他带出去
to call a person and lure him/her outside
呼び出す
中文: 调用
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。
- 中国語 特許翻訳例文集
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。
- 中国語 特許翻訳例文集
したがって、定義されたコマンドは、コマンドを呼び出すか否かを判定するときに見られる閾値を有していてもよい。
因而,在确定是否调用该命令中,该定义的命令可以具有将能够检查的阈值。
- 中国語 特許翻訳例文集