動詞
1
(書き言葉に用い)行ったり来たりする,さまよう,うろつく,徘徊する.≡旁皇.
2
(書き言葉に用い)ためらう,迷って決めかねる.≡旁皇.
日本語訳うろうろ対訳の関係完全同義関係
日本語訳彷徨く,彷徨する,うろつく対訳の関係完全同義関係
日本語訳うろうろする対訳の関係完全同義関係
日本語訳騒騒しい,しどもど,喧喧たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳彷徨う対訳の関係完全同義関係
日本語訳さ迷う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳彷徨く対訳の関係完全同義関係
对未来感到彷徨。
未来に彷徨いを感じる。 -
我感到彷徨。
私はためらいを感じた. - 白水社 中国語辞典
可能在寻找出口时开始彷徨了。
出口を求めて、さまよい始めるかもしれない。 -
彷徨
彷徨
動詞
1
(書き言葉に用い)行ったり来たりする,さまよう,うろつく,徘徊する.≡旁皇.
2
(書き言葉に用い)ためらう,迷って決めかねる.≡旁皇.
彷徨
日本語訳うろうろ
対訳の関係完全同義関係
目的もなく歩き回っているさま
to do something in a loitering manner
彷徨
日本語訳彷徨く,彷徨する,うろつく
対訳の関係完全同義関係
あてもなく歩きまわる
漫无目的地走来走去
漫无目的地到处走
to wander aimlessly
彷徨
日本語訳うろうろする
対訳の関係完全同義関係
目的なく歩きまわる
彷徨
日本語訳騒騒しい,しどもど,喧喧たる
対訳の関係完全同義関係
音や声がやかましいさま
声音吵闹的样子
of a sound or a voice, the state of being noisy
彷徨
日本語訳彷徨う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さ迷う
対訳の関係パラフレーズ
一箇所にとどまらずに動きまわる
不停在一个地方,不断徘徊;流浪
彷徨
日本語訳彷徨く
対訳の関係完全同義関係
同じ所を行ったり来たりする
to go and come to a place many time
对未来感到彷徨。
未来に彷徨いを感じる。 -
我感到彷徨。
私はためらいを感じた. - 白水社 中国語辞典
可能在寻找出口时开始彷徨了。
出口を求めて、さまよい始めるかもしれない。 -