日本語訳結えつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っくくる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引括り,引括,引っくくり,引っ括り対訳の関係完全同義関係
日本語訳突立つ,突きたつ,突き立つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳踏み立てる,踏立てる,踏みたてる対訳の関係部分同義関係
日本語訳引括る,引っくくる対訳の関係完全同義関係
日本語訳突刺さる,突きささる対訳の関係完全同義関係
日本語訳つき立てる,突き立てる,突立てる,突きたてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っ立てる,突ったてる,突立てる対訳の関係完全同義関係
门口儿扎上彩了。
門口に色とりどりの絹を飾った. - 白水社 中国語辞典
扎上
扎上
日本語訳結えつける
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
将两个以上的东西合在一起成为一个整体
to combine more than two things
扎上
日本語訳引っくくる
対訳の関係完全同義関係
一定の所に固定させる
固定在一个地方
to fasten firmly into a stated position
扎上
日本語訳引括り,引括,引っくくり,引っ括り
対訳の関係完全同義関係
紐などでとらえてしばる
用绳子扎好捆住
扎上
日本語訳突立つ,突きたつ,突き立つ
対訳の関係完全同義関係
とがった物が突き刺さって立つ
将尖的东西刺入
扎上
日本語訳踏み立てる,踏立てる,踏みたてる
対訳の関係部分同義関係
物を踏んで足に突き刺す
踩到东西扎进脚里
扎上
日本語訳引括る,引っくくる
対訳の関係完全同義関係
人をしばって動かないようにする
把人捆住不让动
扎上
日本語訳突刺さる,突きささる
対訳の関係完全同義関係
(先の鋭い物が)物に突き立って中に入る
(先端尖锐的物体)插入另一物体中
扎上
日本語訳つき立てる,突き立てる,突立てる,突きたてる
対訳の関係完全同義関係
(長い物を)勢いよくまっすぐに立てる
把(长的东西)笔直地树立起来或猛力地扎上
扎上
日本語訳突っ立てる,突ったてる,突立てる
対訳の関係完全同義関係
先の鋭い物を突き刺して立てる
把头很锋利的物体插立起来
门口儿扎上彩了。
門口に色とりどりの絹を飾った. - 白水社 中国語辞典