读成:あつかいにん
中文:调停人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:撮合者,媒人中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
個人情報の取り扱い
个人情报的处理 -
この人は全く扱いにくい.
这个人真难缠。 - 白水社 中国語辞典
年寄り扱いされるのが嫌だ。
我讨厌被当做老年人。 -
扱い人
扱い人
读成:あつかいにん
中文:调停人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
仲裁人という役割
一种叫调停人的角色
扱い人
读成:あつかいにん
中文:撮合者,媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
人と人の間に入って話をまとめる人
介入人与人中间,解决纷争的人
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument
個人情報の取り扱い
个人情报的处理
-
この人は全く扱いにくい.
这个人真难缠。
- 白水社 中国語辞典
年寄り扱いされるのが嫌だ。
我讨厌被当做老年人。
-