读成:おしかぶせる,おっかぶせる
中文:推卸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推脱责任中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:推诿,推卸中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:推卸给别人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:おっかぶせる
中文:蒙上,盖上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:着急往前赶中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:紧接上中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:强加于人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:おしかぶせる
中文:隐藏,掩盖,隐瞒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:包裹,覆盖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:笼罩中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:压在…上,盖在…上対訳の関係部分同義関係
押被せる
押被せる
读成:おしかぶせる,おっかぶせる
中文:推卸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推脱责任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:推诿,推卸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:推卸给别人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
罪や責任を他人になすりつける
把罪或责任推委给别人
押被せる
读成:おっかぶせる
中文:蒙上,盖上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
勢いよく被せる
很好地盖上
押被せる
读成:おしかぶせる,おっかぶせる
中文:着急往前赶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:紧接上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
相手の行為が終らないうちにすぐ別の事をする
在对方的行为还没有结束时马上做别的事情
等不及别人的行为结束就开始做别的事
押被せる
读成:おしかぶせる,おっかぶせる
中文:强加于人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
高圧的な態度に出る
采取强制的态度
押被せる
读成:おしかぶせる
中文:隐藏,掩盖,隐瞒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
隠したり,さえ切ったりして人に知られたり見せないようにする
为了不让别人发现而遮掩,掩盖
to hide something so that it will not be seen
押被せる
读成:おしかぶせる
中文:包裹,覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
全体が隠れるように上からおおうこと
为使整体都隐藏起来而从上部覆盖
the act of covering something in order to hide it
押被せる
读成:おしかぶせる
中文:笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
他におおいかぶせる
覆盖在其他东西上
to cover something with something else