读成:とらえる,つかまえる
中文:迷惑,抓住,迷住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迷惑中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:揪住中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:とらえる
中文:领会,了解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:揪住,抓紧,抓住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迷惑,吸引中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:掌握,领会,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
即ち、配線76bは放熱層として捉えることができる。
即,布线 76a用作散热层。 - 中国語 特許翻訳例文集
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。
我想知道如何把握美国消费者的需求。 -
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
通过电磁波的测定可以捕捉到地震的前兆。 -
捉える
捉える
读成:とらえる,つかまえる
中文:迷惑,抓住,迷住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:迷惑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:揪住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
気持ちを強く引きつける
强烈吸引(人们的)心灵
强烈地吸引人的心
to attract the hearts of people strongly
捉える
读成:とらえる
中文:领会,了解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気付く。感づく
了解以前不知道的事情
to find out something
捉える
读成:とらえる,つかまえる
中文:揪住,抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
紧紧地握住(人或物的一部分)
紧紧抓住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
捉える
读成:とらえる
中文:迷惑,吸引
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の心を夢中にさせる
使人的心思沉迷其中
to hold the avid interest of a person
捉える
读成:とらえる
中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事柄を掌握する
掌握事情
即ち、配線76bは放熱層として捉えることができる。
即,布线 76a用作散热层。
- 中国語 特許翻訳例文集
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。
我想知道如何把握美国消费者的需求。
-
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
通过电磁波的测定可以捕捉到地震的前兆。
-