動詞
1
(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる,捕まえる.
2
(抽象的なものを)捕らえる,捕まえる.
日本語訳捕える対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える対訳の関係部分同義関係
日本語訳キャッチする対訳の関係完全同義関係
日本語訳把住する対訳の関係完全同義関係
日本語訳狩,狩り対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふん捕まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕捉する対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕捉する対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/20 01:15 UTC 版)
捕捉时机
チャンスをつかむ. - 白水社 中国語辞典
捕捉逃犯
逃亡犯を捕らえる. - 白水社 中国語辞典
线路捕捉单元 805基于作为从 SOC 101发送的控制信号的 DCLIM2信号,控制线路捕捉状态。
回線捕捉部805は、SOC101から送信される制御信号であるDCLIM2信号に基づいて、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
捕捉
捕捉
動詞
1
(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる,捕まえる.
2
(抽象的なものを)捕らえる,捕まえる.
捕捉
日本語訳捕まえる
捕捉
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
人を捕らえて留める
抓住并留下某人
to detain someone
捕捉
日本語訳捕える
対訳の関係部分同義関係
気付く。感づく
理解不知道的事
to find out something
捕捉
日本語訳キャッチする
対訳の関係完全同義関係
(情報を)キャッチする
捕捉
日本語訳把住する
対訳の関係完全同義関係
気に止める
留心,留意,放在心上,介意
捕捉
日本語訳狩,狩り
対訳の関係部分同義関係
捕捉
日本語訳ふん捕まえる
対訳の関係完全同義関係
(逃げようとするものを)乱暴に捕まえる
to grasp or intercept
捕捉
日本語訳捕捉する
対訳の関係完全同義関係
物事の内容をよく理解する
十分的理解事物的内容
to understand the content of matters very well
捕捉
日本語訳捕まえる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕捉する
対訳の関係部分同義関係
人や動物を捕える
捕捉人或动物
捉住动物或逮捕人
to catch a person or an animal
捕捉
日本語訳 捕捉、捕獲
捕捉
中文: 捕获、捕捉
捕捉
英語訳 capture
捕捉
出典:『Wiktionary』 (2011/06/20 01:15 UTC 版)
捕捉时机
チャンスをつかむ. - 白水社 中国語辞典
捕捉逃犯
逃亡犯を捕らえる. - 白水社 中国語辞典
线路捕捉单元 805基于作为从 SOC 101发送的控制信号的 DCLIM2信号,控制线路捕捉状态。
回線捕捉部805は、SOC101から送信される制御信号であるDCLIM2信号に基づいて、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集