中文:捉拼音:zhuō
中文:抓拼音:zhuā
中文:擒拼音:qín
中文:拿住拼音:ná zhù
中文:擒拿拼音:qínná
中文:捦拼音:qín
中文:缉拼音:jī
中文:抓获拼音:zhuāhuò
中文:捕捉拼音:bǔzhuō解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる
中文:捕拼音:bǔ解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる
中文:捕捉拼音:bǔzhuō解説(抽象的なものを)捕まえる
中文:把握拼音:bǎwò解説(時期・機会などを見逃さずに)捕まえる
中文:扑拼音:pū解説(蚊・ハエ・チョウ・ネズミなどを)捕まえる
中文:拿拼音:ná解説(犯人・ネズミなどを)捕まえる
中文:逮拼音:dǎi解説(多く逃げるものを追いかけて)捕まえる
中文:捕获拼音:bǔhuò解説(犯人・動物・鳥などを)捕まえる
读成:つらまえる
中文:揪住,抓住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:つかまえる
中文:抓住中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拘押,拘留中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:握住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:つかまえる,とらまえる,つらまえる
中文:捉住,逮住,抓住,抓捕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とらまえる
中文:捕捉,抓拿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
下手人を捕まえる.
捉拿凶手 - 白水社 中国語辞典
おとりで鳥を捕まえる.
用㘥子逮鸟儿。 - 白水社 中国語辞典
逃亡犯を捕まえる.
抓捕逃犯 - 白水社 中国語辞典
捕まえる
捕まえる
中文:捉
拼音:zhuō
中文:抓
拼音:zhuā
中文:擒
拼音:qín
中文:拿住
拼音:ná zhù
中文:擒拿
拼音:qínná
中文:捦
拼音:qín
中文:缉
拼音:jī
中文:抓获
拼音:zhuāhuò
中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる
中文:捕
拼音:bǔ
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕まえる
中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(抽象的なものを)捕まえる
中文:把握
拼音:bǎwò
解説(時期・機会などを見逃さずに)捕まえる
中文:扑
拼音:pū
解説(蚊・ハエ・チョウ・ネズミなどを)捕まえる
中文:拿
拼音:ná
解説(犯人・ネズミなどを)捕まえる
中文:逮
拼音:dǎi
解説(多く逃げるものを追いかけて)捕まえる
中文:捕获
拼音:bǔhuò
解説(犯人・動物・鳥などを)捕まえる
捕まえる
中文:捕捉
捕まえる
中文:抓住
捕まえる
读成:つらまえる
中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
とらえる
捕まえる
读成:つかまえる
中文:抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
話や行為の対象にする
捕まえる
读成:つかまえる
中文:拘押,拘留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人を捕らえて留める
将人逮住并扣留
to detain someone
捕まえる
读成:つかまえる
中文:握住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手でしっかりと持つ
用手紧紧地拿住
to seize firmly in one's hand
捕まえる
读成:つかまえる,とらまえる,つらまえる
中文:捉住,逮住,抓住,抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕える
抓捕到犯人
逮住犯人
to arrest a person
捕まえる
读成:つかまえる
中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
紧紧抓住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
捕まえる
读成:とらまえる
中文:捕捉,抓拿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人や動物を捕える
捕捉人或动物
to catch a person or an animal
下手人を捕まえる.
捉拿凶手
- 白水社 中国語辞典
おとりで鳥を捕まえる.
用㘥子逮鸟儿。
- 白水社 中国語辞典
逃亡犯を捕まえる.
抓捕逃犯
- 白水社 中国語辞典