動詞 (多く調度品などを配置を考えて)並べる,室内装飾をする.
名詞
①
(〜儿)(多く室内に並べる芸術的な)調度品,置き物.
②
(比喩的に)見せかけだけで役に立たないもの,飾り物.
日本語訳居え物,据物,据え物,居物対訳の関係完全同義関係
日本語訳置き物対訳の関係完全同義関係
日本語訳置物対訳の関係部分同義関係
日本語訳しつらえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳飾対訳の関係完全同義関係
日本語訳飾り対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2016年12月28日 (星期三) 18:38)
摆设酒席,招待客人。
酒席を設けて,客を接待する。 - 白水社 中国語辞典
客厅里摆设得十分雅致。
応接間はたいへん上品に飾ってある. - 白水社 中国語辞典
聋子的耳朵—摆设。((しゃれ言葉))
耳の不自由な人の耳—単なる飾り物. - 白水社 中国語辞典
摆设
摆设
動詞 (多く調度品などを配置を考えて)並べる,室内装飾をする.
摆设
名詞
①
(〜儿)(多く室内に並べる芸術的な)調度品,置き物.
②
(比喩的に)見せかけだけで役に立たないもの,飾り物.
摆设
日本語訳居え物,据物,据え物,居物
対訳の関係完全同義関係
飾りとして据えておく物
作为装饰放置的物品
摆设
日本語訳置き物
対訳の関係完全同義関係
日本語訳置物
対訳の関係部分同義関係
室内に置く飾りもの
放在室内的陈设品,陈列品,摆设
摆设
日本語訳しつらえる
対訳の関係完全同義関係
(施設や器具を)設け備える
摆设(设施或器具)
摆设
日本語訳飾
対訳の関係完全同義関係
物事に施した虚飾
徒饰表面,华而不实
a superficial decoration of something
摆设
日本語訳飾り
対訳の関係部分同義関係
物事に虚飾を施すこと
the condition of making something seem better than it really is
摆设
出典:『Wiktionary』 (2016年12月28日 (星期三) 18:38)
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
摆设酒席,招待客人。
酒席を設けて,客を接待する。 - 白水社 中国語辞典
客厅里摆设得十分雅致。
応接間はたいへん上品に飾ってある. - 白水社 中国語辞典
聋子的耳朵—摆设。((しゃれ言葉))
耳の不自由な人の耳—単なる飾り物. - 白水社 中国語辞典