動詞 新しく来る.
读成:しんらい
中文:新来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:新手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:新来的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:新来的人,新到的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳新参対訳の関係パラフレーズ
日本語訳新入り対訳の関係部分同義関係
日本語訳新来対訳の関係完全同義関係
日本語訳新入対訳の関係部分同義関係
那位新来的水手暈船了。
その新米水夫は船酔いした。 -
我想回到过去,让人生重新来过。
過去に戻って、人生をやり直したいです。 -
我是新来的成员铃木。
新しくメンバーに加わった鈴木です。 -
新来
新来
動詞 新しく来る.
新来
读成:しんらい
中文:新来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
新しく来たこと
新来
读成:しんらい
中文:新手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:新来的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある物事に従事して日が浅く,慣れていない人
从事某事时日尚短,还没有习惯的人
a person who is newly engaged in something and has little experience
新来
读成:しんらい
中文:新来的人,新到的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
集団に新しく加わった者
新加入团队的人
a new member of an organization
新来
日本語訳新参
対訳の関係パラフレーズ
ある団体や行動に加わること
加入到某个团体或行动中
新来
日本語訳新入り
対訳の関係部分同義関係
新しく仲間に加わること
新来
日本語訳新来
対訳の関係完全同義関係
新しく来たこと
新来
日本語訳新入
対訳の関係部分同義関係
新しく入った人
那位新来的水手暈船了。
その新米水夫は船酔いした。 -
我想回到过去,让人生重新来过。
過去に戻って、人生をやり直したいです。 -
我是新来的成员铃木。
新しくメンバーに加わった鈴木です。 -