1
動詞 はっきり理解する,はっきり知る.
2
形容詞 はっきりしている,明瞭である.
日本語訳明亮,明瞭だ,明瞭対訳の関係部分同義関係
日本語訳明瞭だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳明暸さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明瞭だ,明解だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明解対訳の関係完全同義関係
日本語訳明亮対訳の関係完全同義関係
日本語訳明亮,明瞭だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明確,明亮,明りょう,明瞭対訳の関係完全同義関係
日本語訳明らかだ対訳の関係完全同義関係
天放明了。
夜が明けた. - 白水社 中国語辞典
事实明了了。
事実が明らかになった。 -
他失明了。
彼は失明しました。 -
明了
明了
1
動詞 はっきり理解する,はっきり知る.
2
形容詞 はっきりしている,明瞭である.
明了
日本語訳明亮,明瞭だ,明瞭
対訳の関係部分同義関係
はっきりとよくわかるようす
清楚,十分明白的样子
the condition of being distinct and clear
明了
日本語訳明瞭だ
対訳の関係部分同義関係
はっきりしていて疑いないさま
清楚无疑的情形
to be clear and accurate
明了
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
明暸である程度
明了
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
明暸であること
明了
日本語訳明瞭だ,明解だ
対訳の関係完全同義関係
筋道がよく通っていて,はっきりしているさま
非常合理,很清楚的样子
明了
日本語訳明解
対訳の関係完全同義関係
筋道がよく通っていて,はっきりしていること
非常合理,清楚
of something, the state of being reasonable and clear
明了
日本語訳明亮
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて,確かであること
清楚,确切
the condition of something being clear and certain
明了
日本語訳明亮,明瞭だ
対訳の関係完全同義関係
明らかではっきりしていること
清楚明了
明确清楚
an act of being clear and obvious
明了
日本語訳明確,明亮,明りょう,明瞭
対訳の関係完全同義関係
わかりやすく,はっきりしていること
指容易理解,非常清楚
容易理解,很清楚
the condition of being clear and easy to understand
明了
日本語訳明らかだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて,確かであるさま
事情清楚,明确的样子
a state of being clear and certain
天放明了。
夜が明けた. - 白水社 中国語辞典
事实明了了。
事実が明らかになった。 -
他失明了。
彼は失明しました。 -