1
名詞 〔‘颗’+〕星.≒星星.
2
付属形態素 (宇宙の)天体.⇒恒星 héngxīng ,彗星 huìxīng ,卫星 wèixīng ,行星 xíngxīng .
3
付属形態素 (〜儿)(火・油・肉・雨・つばなどの砕けて飛び散った)ごく小さいかけら,ごく小さい斑点.⇒火星2 huǒxīng ,油星 yóuxīng .
4
量詞 (〜儿)
①
(雨・霧・水・灯火・蛍火・白髪などきらきら光る極めて小さい物の数を数える;小ささでは‘点’より小さい.)⇒一星半点儿 yī xīng bàn diǎnr .
②
(比喩的に,希望・うまい汁などの数を数える.)
5
付属形態素 (〜儿)さおばかりのさおに刻まれている‘斤’‘两’‘钱’を示す目盛り.⇒秤星 chèngxīng ,定盘星 dìngpánxīng .
6
名詞 〔‘颗’+〕星の形をした物.⇒海星 hǎixīng .
7
付属形態素 スター,主,神.⇒福星 fúxīng ,救星 jiùxīng ,明星 míngxīng ,寿星 shòu・xing .
8
名詞 星〖ほとおりぼし〗(二十八宿の一つ).
9
((音訳語))
10
( Xīng )((姓に用いる))
中文:星球拼音:xīngqiú
中文:星星拼音:xīngxing
中文:星拼音:xīng
中文:星辰拼音:xīngchén解説(総称的に)星
中文:星斗拼音:xīngdǒu解説(総称的に)星
读成:ほし
中文:目标中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:标志的星号中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:明星中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:当红人物中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:星号中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:本命星中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:嫌疑犯中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:白点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳星対訳の関係完全同義関係
中文:斑点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:分数中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:年月中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:命运中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:星,星星中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:星,星体中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:斑点,小点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:得分中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:白星和黑星中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/17 07:02 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
一星级
1つ星. - 白水社 中国語辞典
五星级
5つ星. - 白水社 中国語辞典
星星闪烁。
星が瞬く。 -
星
星
1
名詞 〔‘颗’+〕星.≒星星.
2
付属形態素 (宇宙の)天体.⇒恒星 héngxīng ,彗星 huìxīng ,卫星 wèixīng ,行星 xíngxīng .
3
付属形態素 (〜儿)(火・油・肉・雨・つばなどの砕けて飛び散った)ごく小さいかけら,ごく小さい斑点.⇒火星2 huǒxīng ,油星 yóuxīng .
4
量詞 (〜儿)
①
(雨・霧・水・灯火・蛍火・白髪などきらきら光る極めて小さい物の数を数える;小ささでは‘点’より小さい.)⇒一星半点儿 yī xīng bàn diǎnr .
②
(比喩的に,希望・うまい汁などの数を数える.)
5
付属形態素 (〜儿)さおばかりのさおに刻まれている‘斤’‘两’‘钱’を示す目盛り.⇒秤星 chèngxīng ,定盘星 dìngpánxīng .
6
名詞 〔‘颗’+〕星の形をした物.⇒海星 hǎixīng .
7
付属形態素 スター,主,神.⇒福星 fúxīng ,救星 jiùxīng ,明星 míngxīng ,寿星 shòu・xing .
8
名詞 星〖ほとおりぼし〗(二十八宿の一つ).
9
((音訳語))
10
( Xīng )((姓に用いる))
星
中文:星球
拼音:xīngqiú
中文:星星
拼音:xīngxing
中文:星
拼音:xīng
中文:星辰
拼音:xīngchén
解説(総称的に)星
中文:星斗
拼音:xīngdǒu
解説(総称的に)星
星
读成:ほし
中文:目标
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
めあてのところ
目标地
a mark or area that is aimed at
星
读成:ほし
中文:标志的星号
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
見たり覚えたりするためにつけておく目印
为辨别和记忆而附加的记号
a mark that is made for a person to recognise as a guide
星
读成:ほし
中文:明星
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:当红人物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ある分野,ある時期にその分野の中心となるような人気の高い人
在某个领域,某个时期受欢迎的人
the most popular member of a field or a time
星
读成:ほし
中文:星号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
アステリスクという,注記を示す記号
一种称为星号的,用来做附注的记号(即"*")
an asterisk symbol, used to indicate the existence of footnotes
星
读成:ほし
中文:本命星
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
九星のうち,その人の生まれた年の星
星
读成:ほし
中文:嫌疑犯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
犯人や犯罪容疑者である人
星
读成:ほし
中文:白点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
病気のために眼球にできる小さな白点
星
日本語訳星
対訳の関係完全同義関係
太陽,月,地球を除いた天体
a celestial body that is neither the sun, moon nor earth, called star
星
日本語訳星
対訳の関係完全同義関係
宇宙において存在する物体
星
读成:ほし
中文:斑点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
まだらな模様
斑驳的样子
a mottled coloring and pattern
星
读成:ほし
中文:分数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
勝負の成績
星
读成:ほし
中文:年月
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の生まれた年に配されているもの
星
读成:ほし
中文:命运
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の持って生まれた将来の運命
星
读成:ほし
中文:星,星星
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
太陽,月,地球を除いた天体
a celestial body that is neither the sun, moon nor earth, called star
星
读成:ほし
中文:星,星体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
宇宙において存在する物体
星
读成:ほし
中文:斑点,小点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
小さな丸い点
星
读成:ほし
中文:得分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:白星和黑星
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相撲の勝敗をしるす白黒の丸
星
日本語訳 恒星、星、スター
星
中文: 恒星、星、星体、星的、星形、恒星的
星
英語訳 star
星 (囲碁)
星
星
出典:『Wiktionary』 (2011/08/17 07:02 UTC 版)
星
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
名詞
翻譯
形容詞
熟語
一星级
1つ星. - 白水社 中国語辞典
五星级
5つ星. - 白水社 中国語辞典
星星闪烁。
星が瞬く。 -