读成:どまり
中文:到头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:终点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:とまり
中文:停留,停下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停止的地方,停留的地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:呆立不动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:到头中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係逐語訳
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:完结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:终于中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终中国語品詞副詞
彼女は空の星を見るために立ち止りました。
她为了看天上的星星停住了。 -
その地図を見るために立ち止りました。
我为了看那个地图而停下来了。 -
止り
止り
读成:どまり
中文:到头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
止り
读成:どまり
中文:终点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
止り
读成:とまり
中文:停留,停下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:动作停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まること
事物停止活动
an act of stopping something that was moving
止り
读成:とまり
中文:停止的地方,停留的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まるところ
活动的事物停下来的地方
止り
读成:とまり
中文:呆立不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
続いていた物事を途中で断ち切る
持续的事物在中途停止
to stop a continuous thing halfway
止り
读成:とまり
中文:到头
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係逐語訳
物事の一番終わり
事物的终结
the conclusion of something
止り
读成:とまり
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の終り
事物的最后
end of order, time, matter (end of a matter)
止り
读成:とまり
中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最终
中国語品詞副詞
物事の終わり
事情的最后
the end of something
彼女は空の星を見るために立ち止りました。
她为了看天上的星星停住了。
-
その地図を見るために立ち止りました。
我为了看那个地图而停下来了。
-