形容詞 じりじりする,いらいらする.
日本語訳苛立たしさ,苛だたしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳苛々,じれじれ,いら立たしげだ,苛立たしげだ,苛苛,苛だたしげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳焦れる,炒れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳焦心する対訳の関係完全同義関係
日本語訳やきもき対訳の関係完全同義関係
日本語訳急立つ,せき立つ,急き立つ,急きたつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳急き心,急心対訳の関係完全同義関係
日本語訳藻掻く対訳の関係完全同義関係
日本語訳心逸り,心逸,心はやり対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂い,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳じりじりする,焦れ込む,焦れこむ,苛だつ,苛立つ,苛苛する,焦込む,じれじれする,懊れる,焦る,いら立つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳じりじりする対訳の関係部分同義関係
日本語訳苛だち,苛立ち,苛立,いらだち対訳の関係完全同義関係
日本語訳苛だち,苛立ち,苛立たしさ,苛立,じりじり,いら立ち,苛だたしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳愁い事対訳の関係完全同義関係
日本語訳肝煎る,やきもきする対訳の関係完全同義関係
日本語訳心急く,心せく対訳の関係完全同義関係
不需要那么焦急。
そんなに焦る必要はありません。 -
在焦急和不安当中度过。
あせりと不安の中で過ごす. - 白水社 中国語辞典
他们都为这件事焦急。
皆はこの事でいらいらしている. - 白水社 中国語辞典
焦急
焦急
形容詞 じりじりする,いらいらする.
焦急
日本語訳苛立たしさ,苛だたしさ
対訳の関係完全同義関係
思い通りにならず落ち着かない程度
因事情发展的不顺利而感觉焦急
因事情发展的不顺利而感觉焦急
焦急
日本語訳苛々,じれじれ,いら立たしげだ,苛立たしげだ,苛苛,苛だたしげだ
対訳の関係完全同義関係
思いどおりにならず,いらいらするさま
因事情不像想象中发展的那样顺心而感觉焦急的样子
因事情不像想象中的那样发展而感觉有些着急的样子
出乎意料而焦急的样子
因事情不像想象中发展的那样顺心而感觉着急
being irritated because a thing does not go as one pleases
焦急
日本語訳焦れる,炒れる
対訳の関係完全同義関係
気持ちがいらだつ
心情焦躁不安
焦急
日本語訳焦心する
対訳の関係完全同義関係
あせっていらだつ
焦虑着急
焦急
日本語訳やきもき
対訳の関係完全同義関係
やきもきと気をもむさま
焦急
日本語訳急立つ,せき立つ,急き立つ,急きたつ
対訳の関係完全同義関係
急いで,あせる
着急,焦躁
to hurry
焦急
日本語訳急き心,急心
対訳の関係完全同義関係
急ぎ苛立つ心
焦急的心情
焦急
日本語訳藻掻く
対訳の関係完全同義関係
心の中でもがく
焦急
日本語訳心逸り,心逸,心はやり
対訳の関係完全同義関係
あせること
焦急
日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
担心会发生坏事而忧虑不安
a state of feeling uneasy about bad things which may happen
焦急
日本語訳じりじりする,焦れ込む,焦れこむ,苛だつ,苛立つ,苛苛する,焦込む,じれじれする,懊れる,焦る,いら立つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳じりじりする
対訳の関係部分同義関係
気がせいていらいらする
变得急躁,不耐烦
由于心理作用等而焦躁不安
焦躁不安,着急不安的
to get impatient and irritated
焦急
日本語訳苛だち,苛立ち,苛立,いらだち
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらすること
心情烦躁的样子
a condition of being irritated
焦急
日本語訳苛だち,苛立ち,苛立たしさ,苛立,じりじり,いら立ち,苛だたしさ
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
心情烦躁,难以平静的(不安的)
心情烦躁,难以平静的(不安的)
内心急躁,心神不定
心里着急、不耐烦的样子
the condition of a person of feeling impatient
焦急
日本語訳愁い事
対訳の関係完全同義関係
心配
担心,害怕,不安,忧虑
a worry
焦急
日本語訳肝煎る,やきもきする
対訳の関係完全同義関係
いらだつ
着急,焦急,急不可待
to be irritated
焦急
日本語訳心急く,心せく
対訳の関係完全同義関係
気があせる
焦急
不需要那么焦急。
そんなに焦る必要はありません。 -
在焦急和不安当中度过。
あせりと不安の中で過ごす. - 白水社 中国語辞典
他们都为这件事焦急。
皆はこの事でいらいらしている. - 白水社 中国語辞典