形容詞 (性格・行為などが)落ち着かない,いらいらする,せっかちだ.
日本語訳心急く,心せく対訳の関係完全同義関係
日本語訳煎込む,逸り立つ,煎れ込む,急ぐ,いれ込む,入込む,はやり立つ,逸立つ,逸りたつ対訳の関係部分同義関係
日本語訳せっかち対訳の関係部分同義関係
日本語訳じりじり対訳の関係完全同義関係
日本語訳忙しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳焦,せっかちさ,短慮,焦り対訳の関係完全同義関係
日本語訳躁急,せっかち,短気,気短か対訳の関係部分同義関係
日本語訳短慮だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳短さ,短気,拙速対訳の関係部分同義関係
日本語訳辛気くささ,辛気臭さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳せっかちさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳気ばや,気早対訳の関係完全同義関係
日本語訳気ばやだ,せっかちだ,気早だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳逸る対訳の関係完全同義関係
日本語訳頓気,逸り心,早り,早,逸気対訳の関係完全同義関係
日本語訳急き心,急心対訳の関係パラフレーズ
日本語訳苛苛,焦る対訳の関係完全同義関係
日本語訳愚図り対訳の関係部分同義関係
日本語訳焦,焦り対訳の関係完全同義関係
日本語訳苛々対訳の関係完全同義関係
急躁情绪
焦る気持ち. - 白水社 中国語辞典
山田性格急躁。
山田さんはせっかちだ。 -
由不得要急躁
焦らずにいられない. - 白水社 中国語辞典
急躁
急躁
形容詞 (性格・行為などが)落ち着かない,いらいらする,せっかちだ.
急躁
日本語訳心急く,心せく
対訳の関係完全同義関係
気があせる
焦急
急躁
日本語訳煎込む,逸り立つ,煎れ込む,急ぐ,いれ込む,入込む,はやり立つ,逸立つ,逸りたつ
対訳の関係部分同義関係
心が急ぐ
内心里着急
急躁
日本語訳せっかち
対訳の関係部分同義関係
気短で,落ち着かないこと
急躁
日本語訳じりじり
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
内心急躁,心神不定
the condition of a person of feeling impatient
急躁
日本語訳忙しさ
対訳の関係部分同義関係
物事が安定していないようす
事情安定不下来的样子
a state of something being unstable
急躁
日本語訳焦,せっかちさ,短慮,焦り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳躁急,せっかち,短気,気短か
対訳の関係部分同義関係
性急であること
性急
形容人性格急躁,没有耐心
性急的
形容人没有耐心的,急躁的
the condition of a person of being impatient and irritable
急躁
日本語訳短慮だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳短さ,短気,拙速
対訳の関係部分同義関係
気が短かいこと
性情急躁
性急
急性子
of a condition of a person, impatient and irritable
急躁
日本語訳辛気くささ,辛気臭さ
対訳の関係部分同義関係
じれったい程度
急躁,恼怒,愤怒的程度
急躁
日本語訳せっかちさ
対訳の関係部分同義関係
気短で落ち着かない程度
急躁
日本語訳気ばや,気早
対訳の関係完全同義関係
せっかちであること
急躁,性急
急躁
日本語訳気ばやだ,せっかちだ,気早だ
対訳の関係完全同義関係
せっかちなさま
性急,急躁
性急,急躁
急躁的样子
急躁
日本語訳逸る
対訳の関係完全同義関係
あせってじたばたする
焦急慌张的
急躁
日本語訳頓気,逸り心,早り,早,逸気
対訳の関係完全同義関係
心が逸ること
心情急躁的
心急
心急
心急
急躁
日本語訳急き心,急心
対訳の関係パラフレーズ
急ぎ苛立つ心
焦急的心情
急躁
日本語訳苛苛,焦る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳愚図り
対訳の関係部分同義関係
気がせいていらいらする
变得急躁,不耐烦
着急焦躁
生气、着急
to get impatient and irritated
急躁
日本語訳焦,焦り
対訳の関係完全同義関係
いらだって足をばたばたさせること
由于着急而不停跺脚
急躁
日本語訳苛々
対訳の関係完全同義関係
思いどおりにならず,いらいらするさま
因事情不像想象中的那样发展而感觉有些着急的样子
being irritated because a thing does not go as one pleases
急躁情绪
焦る気持ち. - 白水社 中国語辞典
山田性格急躁。
山田さんはせっかちだ。 -
由不得要急躁
焦らずにいられない. - 白水社 中国語辞典