1
動詞 (書き言葉に用い)顔見知りである,互いに面識がある.
2
名詞 顔見知り,知り合い.
日本語訳馴じみ対訳の関係完全同義関係
日本語訳御存じ対訳の関係部分同義関係
日本語訳相識対訳の関係完全同義関係
日本語訳知合う,知りあう対訳の関係完全同義関係
日本語訳相知る対訳の関係完全同義関係
日本語訳相識,知りあい,知合,知合い,相知対訳の関係完全同義関係
日本語訳知音対訳の関係部分同義関係
日本語訳近付き,近づき対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲好し小好し,近付き,近づき,仲良し小良し,仲よし小よし,近付,茶飲仲間対訳の関係部分同義関係
日本語訳お近づき,御近付,お近付き,御近付き対訳の関係部分同義関係
日本語訳顔見知対訳の関係完全同義関係
日本語訳顔見知り対訳の関係部分同義関係
日本語訳面識対訳の関係完全同義関係
日本語訳交友対訳の関係完全同義関係
日本語訳存じ寄り,存じ寄対訳の関係完全同義関係
不打不相识。
雨降って地固まる。 -
互不相识
互いに面識がない. - 白水社 中国語辞典
无缘相识
縁がなくて知り合えない. - 白水社 中国語辞典
相识
相识
1
動詞 (書き言葉に用い)顔見知りである,互いに面識がある.
2
名詞 顔見知り,知り合い.
相识
日本語訳馴じみ
対訳の関係完全同義関係
親しく交わっている人
交往密切的人
a person who is on intimate terms with somebody
相识
日本語訳御存じ
対訳の関係部分同義関係
知っていること
知晓
相识
日本語訳相識
対訳の関係完全同義関係
たがいに知り合っていること
相识
日本語訳知合う,知りあう
対訳の関係完全同義関係
知り合う
相识,结识,结交,相互了解
相识
日本語訳相知る
対訳の関係完全同義関係
お互いに知る
互相认识
相识
日本語訳相識,知りあい,知合,知合い,相知
対訳の関係完全同義関係
互いに相手を知っていること
互相认识对方
the relationship of being acquainted each other
相识
日本語訳知音
対訳の関係部分同義関係
たがいに知っている人
相识
日本語訳近付き,近づき
対訳の関係完全同義関係
親しく交際すること
亲密的交往
相识
日本語訳仲好し小好し,近付き,近づき,仲良し小良し,仲よし小よし,近付,茶飲仲間
対訳の関係部分同義関係
親しい知り合い
亲密的朋友
a close friend
相识
日本語訳お近づき,御近付,お近付き,御近付き
対訳の関係部分同義関係
知りあった人
相识的人
相识
日本語訳顔見知
対訳の関係完全同義関係
日本語訳顔見知り
対訳の関係部分同義関係
互いに顔を知っている同士であること
指相互见过面的人
相识
日本語訳面識
対訳の関係完全同義関係
面識
相识
日本語訳交友
対訳の関係完全同義関係
友達
朋友
相识
日本語訳存じ寄り,存じ寄
対訳の関係完全同義関係
知り合いの人
熟人
相识
日本語訳 知人
不打不相识。
雨降って地固まる。 -
互不相识
互いに面識がない. - 白水社 中国語辞典
无缘相识
縁がなくて知り合えない. - 白水社 中国語辞典