動詞+方向補語 (多く挿入語に用い)見たところ,思うに.
日本語訳よう対訳の関係完全同義関係
日本語訳見うける,見受ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳見た目対訳の関係完全同義関係
你看来不会死。
君は死にそうじゃない。 -
由此看来
この点から見ていくと. - 白水社 中国語辞典
看来相当放松警惕啊。
随分と、気が抜けているようだな。 -
看来
看来
動詞+方向補語 (多く挿入語に用い)見たところ,思うに.
看来
日本語訳よう
対訳の関係完全同義関係
to appearance to be in a certain condition
看来
日本語訳見うける,見受ける
対訳の関係完全同義関係
目で見て判断する
用眼睛看后作出判断
看来
日本語訳見た目
対訳の関係完全同義関係
外から見た感じ
你看来不会死。
君は死にそうじゃない。 -
由此看来
この点から見ていくと. - 白水社 中国語辞典
看来相当放松警惕啊。
随分と、気が抜けているようだな。 -