读成:たちとどまる
中文:停止,停中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:止步,停步,站住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:たちどまる
遅いことは心配しないが,立ち止まるのは心配である.
不怕慢,只怕站。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても速く走ったから,すぐに立ち止まることはできない.
他跑得很快,一下子站不住脚。 - 白水社 中国語辞典
遅いことを恐れないで立ち止まることだけを恐れよ,仕事の遅いのは心配ではないが途中で中止するのは心配だ,遅くても休まずやればなにがしかの進歩がある.
不怕慢,只怕站。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
立止まる
立止まる
读成:たちとどまる
中文:停止,停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
動いていたものが止まる
在动的事物停下来
to come to a stop
立止まる
读成:たちとどまる
中文:止步,停步,站住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
立ったままで止まる
保持站立姿势而停止
立止まる
读成:たちどまる
中文:止步,停步,站住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
立ち止まる
站住,停步,止步
to stop
遅いことは心配しないが,立ち止まるのは心配である.
不怕慢,只怕站。
- 白水社 中国語辞典
彼はとても速く走ったから,すぐに立ち止まることはできない.
他跑得很快,一下子站不住脚。
- 白水社 中国語辞典
遅いことを恐れないで立ち止まることだけを恐れよ,仕事の遅いのは心配ではないが途中で中止するのは心配だ,遅くても休まずやればなにがしかの進歩がある.
不怕慢,只怕站。((ことわざ))
- 白水社 中国語辞典