日本語訳継ぐ,継当てする,継当する対訳の関係完全同義関係
日本語訳足す対訳の関係完全同義関係
日本語訳補う対訳の関係部分同義関係
日本語訳埋め合す,埋めあわす対訳の関係完全同義関係
日本語訳補記する対訳の関係部分同義関係
日本語訳足加える対訳の関係完全同義関係
日本語訳つぎ足す,注足す,継足す,継ぎ足す,継ぎたす,注ぎ足す対訳の関係完全同義関係
日本語訳追加する対訳の関係完全同義関係
日本語訳宛がう,宛行う,宛てがう対訳の関係完全同義関係
补上补丁
継ぎを当てる. - 白水社 中国語辞典
把漏了的字补上。
脱字をきちんと入れる. - 白水社 中国語辞典
加油补上耽误的时间。
頑張って遅れを取り戻しなさい。 -
补上
补上
日本語訳継ぐ,継当てする,継当する
対訳の関係完全同義関係
衣服や布に継ぎ当てする
将补丁补在衣服或布料上
to patch cloth
补上
日本語訳足す
対訳の関係完全同義関係
足りない分を補う
补上
日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係
不足分を補うこと
补上不足的部分
to supplement a deficiency
补上
日本語訳埋め合す,埋めあわす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳補記する
対訳の関係部分同義関係
不足する部分をあとから加えて満たす
后来补上不够的部分使之填满
把不足的部分之后添满
to supplement something that is insufficient
补上
日本語訳足加える
対訳の関係完全同義関係
すでにあるものに後から他の物を追加すること
指之后给已有的东西补上其他的东西
the act of adding to something
补上
日本語訳つぎ足す,注足す,継足す,継ぎ足す,継ぎたす,注ぎ足す
対訳の関係完全同義関係
足りないところをつけ加える
补上不足的地方
补上
日本語訳追加する
対訳の関係完全同義関係
あとから付け加える
之后添加
to add onto something
补上
日本語訳宛がう,宛行う,宛てがう
対訳の関係完全同義関係
ぴったりとあてはめる
正合适
补上补丁
継ぎを当てる. - 白水社 中国語辞典
把漏了的字补上。
脱字をきちんと入れる. - 白水社 中国語辞典
加油补上耽误的时间。
頑張って遅れを取り戻しなさい。 -