((成語)) もっともらしくふるまう,心にもない態度を取る,猫をかぶる.≒惺惺作态.
日本語訳しかつめらしさ対訳の関係逐語訳
日本語訳素人粋対訳の関係パラフレーズ
日本語訳勿体らしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳思わせ振り,思わせ振,思わせぶり対訳の関係完全同義関係
日本語訳思わせ振りだ,思わせ振だ,思わせぶりだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳物体対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶる対訳の関係完全同義関係
日本語訳様子振る,容子振る,様子ぶる,容子ぶる対訳の関係完全同義関係
日本語訳お澄ましだ,お澄だ,御澄しだ,御澄だ,御澄ましだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳澄まし込む,澄し返る,すまし返る,澄しかえる,すまし込む,澄し込む,澄まし返る,澄しこむ,澄ましこむ,澄ましかえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳鹿爪らしげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳芝居掛,作り顔,芝居掛かり対訳の関係部分同義関係
日本語訳衒い,衒対訳の関係完全同義関係
日本語訳しかつめらしさ,鹿爪らしさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳気障さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳芝居掛かりだ,芝居掛だ,芝居掛りだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳心ばむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳澄し,澄,清まし,清し,澄まし,清対訳の関係完全同義関係
日本語訳気色だつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳気どる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き繕う,引きつくろう,気色取る,引繕う対訳の関係部分同義関係
日本語訳清す,清ます対訳の関係パラフレーズ
日本語訳澄ます対訳の関係完全同義関係
日本語訳澄す,清す,清ます対訳の関係パラフレーズ
日本語訳芝居気対訳の関係部分同義関係
日本語訳芝居掛かる,芝居がかる対訳の関係部分同義関係
他装模作样的回答让我们都笑喷了。
彼の気取った返事に私達はみな吹き出した。 -
装模作样
装模作样
((成語)) もっともらしくふるまう,心にもない態度を取る,猫をかぶる.≒惺惺作态.
装模作样
日本語訳しかつめらしさ
対訳の関係逐語訳
真面目くさっていること
一本正经
the condition of being formal
装模作样
日本語訳素人粋
対訳の関係パラフレーズ
野暮なくせに粋人ぶる人
装模作样
日本語訳勿体らしさ
対訳の関係完全同義関係
勿体ぶった様子である程度
装模作样
日本語訳勿体らしさ
対訳の関係完全同義関係
勿体ぶった様子であること
装模作样
日本語訳思わせ振り,思わせ振,思わせぶり
対訳の関係完全同義関係
言語や動作に意味がありそうに見せかけること
假装言语或动作中含有意味的行为
the action of using one's language and behavior in such a way as to create an air of suggestiveness
装模作样
日本語訳思わせ振りだ,思わせ振だ,思わせぶりだ
対訳の関係完全同義関係
言語・動作に隠れた意味がありそうに見せかけるさま
假装言语·动作中似乎有隐含意义的样子
假装言语·动作中似乎有隐含意味的样子
of one's language and behavior, being suggestive
装模作样
日本語訳物体
対訳の関係完全同義関係
物々しい様子
过分,小题大做的样子
装模作样
日本語訳ぶる
対訳の関係完全同義関係
自分がよいものであるかのように,わざとらしくよそおう
装模作样
日本語訳様子振る,容子振る,様子ぶる,容子ぶる
対訳の関係完全同義関係
もったいぶった態度をとる
摆出神气十足的态度
装模作样
日本語訳お澄ましだ,お澄だ,御澄しだ,御澄だ,御澄ましだ
対訳の関係部分同義関係
気取った
装模作样
装模作样
日本語訳澄まし込む,澄し返る,すまし返る,澄しかえる,すまし込む,澄し込む,澄まし返る,澄しこむ,澄ましこむ,澄ましかえる
対訳の関係完全同義関係
人の表情が澄まし返る
人的表情装模作样
装模作样
日本語訳鹿爪らしげだ
対訳の関係部分同義関係
形式ばって固苦しいさま
讲究形式而死板的情形
装模作样
日本語訳芝居掛,作り顔,芝居掛かり
対訳の関係部分同義関係
人の言動が芝居がかっていること
人的言行带有戏剧性
of a person's words or actions, a state of being dramatic
装模作样
日本語訳衒い,衒
対訳の関係完全同義関係
自分にすぐれた才能や知識があるかのように見せかけること
把自己装饰的看起来拥有卓越的才能或者知识
装模作样
日本語訳しかつめらしさ,鹿爪らしさ
対訳の関係部分同義関係
真面目くさっている程度
装模作样
日本語訳気障さ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度が気取っていていやみなこと
装模作样
日本語訳芝居掛かりだ,芝居掛だ,芝居掛りだ
対訳の関係部分同義関係
人の言動が芝居がかっているさま
装模作样
日本語訳心ばむ
対訳の関係完全同義関係
気を張る
装模作样
日本語訳澄し,澄,清まし,清し,澄まし,清
対訳の関係完全同義関係
まじめな顔をして気取ること
装腔作势地做出一副认真的表情
装模作样
日本語訳気色だつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳気どる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き繕う,引きつくろう,気色取る,引繕う
対訳の関係部分同義関係
気取った態度をとる
采取装腔作势的态度
采取装模作样,装腔作势的态度
采取装模作样的态度
to become excessively or affectedly dainty or refined in speech or manner
装模作样
日本語訳清す,清ます
対訳の関係パラフレーズ
澄ました表情をする
做出一副若无其事的表情
装模作样
日本語訳澄ます
対訳の関係完全同義関係
日本語訳澄す,清す,清ます
対訳の関係パラフレーズ
気取って澄ます
装模作样
装模作样
日本語訳芝居気
対訳の関係部分同義関係
人前で体裁をつくろう気持ち
在人前想装体面的心情
装模作样
日本語訳芝居掛かる,芝居がかる
対訳の関係部分同義関係
言動が芝居でもしているような調子をおびる
言行带有好像是在演戏似的格调
他装模作样的回答让我们都笑喷了。
彼の気取った返事に私達はみな吹き出した。 -