查单词
查 询
裾分
【すそわけ】
裾分
读成:
すそわけ
中文:
分赠
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
分享
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
裾分的概念说明:
用日语解释:
裾分け[スソワケ]
人からの貰い物などを,他人に分配すること
用中文解释:
分赠,分享
将别人给的礼物等分给他人
裾分
读成:
すそわけ
中文:
分送的东西,分赠的东西
中国語品詞
形容詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
裾分的概念说明:
用日语解释:
裾分け[スソワケ]
お裾分けとして分配した物
用中文解释:
分赠的东西,分送的东西
作为分赠的东西而分发的物品
相关/近似词汇:
分赠的东西
分送的东西
分赠
分送
御裾分する
裾分する
お裾分
分享
御裾分
裾分
裾分
读成:すそわけ
中文:分赠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分享
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人からの貰い物などを,他人に分配すること
将别人给的礼物等分给他人
裾分
读成:すそわけ
中文:分送的东西,分赠的东西
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
お裾分けとして分配した物
作为分赠的东西而分发的物品