動詞 (人の才能や作品の価値を)認める,高く買う,評価する.⇒赞赏 zànshǎng .
日本語訳価値付ける,価値づける対訳の関係完全同義関係
日本語訳買われる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳賞美する対訳の関係完全同義関係
赏识他的能力
彼の能力を認める. - 白水社 中国語辞典
他受到了老师的赏识。
彼は先生から認められた. - 白水社 中国語辞典
她得到了大家的赏识。
彼女は皆の評価を得た. - 白水社 中国語辞典
赏识
赏识
動詞 (人の才能や作品の価値を)認める,高く買う,評価する.⇒赞赏 zànshǎng .
赏识
日本語訳価値付ける,価値づける
対訳の関係完全同義関係
価値があると評価する
对某事物作出高度评价
to value the established worth of something
赏识
日本語訳買われる
対訳の関係パラフレーズ
(価値や才能が)高く評価される
赏识
日本語訳賞美する
対訳の関係完全同義関係
ほめたたえる
极力称赞
to praise something
赏识
日本語訳 感謝
赏识他的能力
彼の能力を認める. - 白水社 中国語辞典
他受到了老师的赏识。
彼は先生から認められた. - 白水社 中国語辞典
她得到了大家的赏识。
彼女は皆の評価を得た. - 白水社 中国語辞典