動詞 (立派な人間やすばらしい行為・精神などに敬意をこめて)褒めたたえる,褒めそやす,称賛する.⇒赞许 zànxǔ .
日本語訳称える,賞揚する対訳の関係完全同義関係
日本語訳そやす,挙揚する対訳の関係部分同義関係
日本語訳嘆賞する,嗟歎する,讃歎する,歎,栄やす,嗟嘆する,持囃す,嘆,歎賞する,歎美する,映やす,持て映やす,歎称する,賛嘆する対訳の関係完全同義関係
日本語訳賛対訳の関係完全同義関係
日本語訳頌する,称揚する対訳の関係部分同義関係
日本語訳讃する対訳の関係完全同義関係
日本語訳誉める,褒めたたえる,褒め讃える,賛える,讃える,褒め称える対訳の関係部分同義関係
日本語訳振り仰ぐ,振仰ぐ,礼讚する,礼讃する,褒める,振りあおぐ,褒め上げる,尊崇する,論賛する,褒めあげる,持て映やす,褒上げる,ふり仰ぐ,礼賛する,褒賞する対訳の関係完全同義関係
收集赞扬。
賞賛を集める。 -
得到赞扬
称賛される. - 白水社 中国語辞典
值得赞扬
称賛に値する. - 白水社 中国語辞典
赞扬
赞扬
動詞 (立派な人間やすばらしい行為・精神などに敬意をこめて)褒めたたえる,褒めそやす,称賛する.⇒赞许 zànxǔ .
赞扬
日本語訳称える,賞揚する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳そやす,挙揚する
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
极力称赞
赞扬
to praise something
赞扬
日本語訳嘆賞する,嗟歎する,讃歎する,歎,栄やす,嗟嘆する,持囃す,嘆,歎賞する,歎美する,映やす,持て映やす,歎称する,賛嘆する
対訳の関係完全同義関係
感心してほめる
因佩服而赞扬
因佩服而称赞
因佩服而赞扬
to praise something because one has been impressed by it
赞扬
日本語訳賛
対訳の関係完全同義関係
徳をほめたたえること
赞扬美德
赞扬
日本語訳頌する,称揚する
対訳の関係部分同義関係
人をほめたたえる
赞扬人
to praise someone
赞扬
日本語訳讃する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳誉める,褒めたたえる,褒め讃える,賛える,讃える,褒め称える
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
盛赞,极力称赞
极力称赞
to be loud in one's praise
赞扬
日本語訳振り仰ぐ,振仰ぐ,礼讚する,礼讃する,褒める,振りあおぐ,褒め上げる,尊崇する,論賛する,褒めあげる,持て映やす,褒上げる,ふり仰ぐ,礼賛する,褒賞する
対訳の関係完全同義関係
尊び,ほめたたえる
尊敬地极力赞扬
尊重褒奖
to respect and admine
赞扬
此詞「赞扬」是「讚揚」的簡化字。
收集赞扬。
賞賛を集める。 -
得到赞扬
称賛される. - 白水社 中国語辞典
值得赞扬
称賛に値する. - 白水社 中国語辞典