读成:おくりだし
中文:相扑比赛中从背后将对手推出场外中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:发出,发送中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发出,发货中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳送り出し対訳の関係完全同義関係
日本語訳送付する対訳の関係完全同義関係
遣送出境
国外へ追放する. - 白水社 中国語辞典
货物什么时候送出港口了?
いつ荷物は出港しましたか? -
我打算把那份文件送出去。
その書類を送るつもりです。 -
送出
送出
读成:おくりだし
中文:相扑比赛中从背后将对手推出场外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
相撲で,相手の背中を押して土俵外へ突き出す技
相扑比赛中从背后将对手推出赛场的技术
送出
读成:おくりだし
中文:发出,发送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
先方に届くように物を送る
发送货物(到某处)
the act of sending something to its destination
送出
读成:おくりだし
中文:发出,发货
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
荷物を先方に届くように送る
将行李等发送(到某处)
送出
日本語訳送り出し
対訳の関係完全同義関係
先方に届くように物を送る
送出,发出,发货(到某处)
the act of sending something to its destination
送出
日本語訳送付する
対訳の関係完全同義関係
送付する
to send off
送出
日本語訳 送出し、送出
送出
中文: 发射、送出、输出
送出
英語訳 outgoing
遣送出境
国外へ追放する. - 白水社 中国語辞典
货物什么时候送出港口了?
いつ荷物は出港しましたか? -
我打算把那份文件送出去。
その書類を送るつもりです。 -